有奖纠错
| 划词

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也择禁止仲裁

评价该例句:好评差评指正

La procédure à suivre pour la conception et les calculs est décrite dans cette clause.

说明设计与计算程序

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有仲裁

评价该例句:好评差评指正

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些草案后附有通常末了

评价该例句:好评差评指正

Cette présomption existait indépendamment de toute clause contractuelle.

该预设的存在与任何契约没有关系。

评价该例句:好评差评指正

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未有仲裁

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les accords doivent comprendre une clause d'extinction.

第四,协定应当包含“日落”

评价该例句:好评差评指正

Les contrats contiennent normalement des clauses concernant leur modification.

合同通常要处理其修改问题。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager pour cela une clause de réserve.

通过保留实现这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Le traité devrait-il contenir des clauses concernant la vérification?

“禁产约”是否应具备核查

评价该例句:好评差评指正

Dans ces provinces, ces dispositions constituent des clauses constitutionnelles fondamentales.

这些都是些基本的政策

评价该例句:好评差评指正

Le droit interne peut donc prévaloir sur une telle clause.

此,国内法优先于这种

评价该例句:好评差评指正

Cela résulte généralement d'une clause du contrat de vente.

这一般通过售货合同中的一项规定来实现。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat comportait une clause de garantie de cinq ans.

合同中载有五年期保修

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords comportent des clauses d'encadrement plus générales.

另一些协议载有更一般的保障

评价该例句:好评差评指正

Les engagements continus ne comprendraient pas cette clause de sauvegarde.

连续合同将不包括这一但书。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ARI contiennent des clauses sur la promotion des investissements.

在若干区域一体化安排中找到关于促进投资的

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.

合同中没有关于不抗力的明文规定。

评价该例句:好评差评指正

Le litige concernait un contrat de travail contenant une clause compromissoire.

争端缘起于一份包含了一项仲裁的雇用合同。

评价该例句:好评差评指正

Le texte se présente comme une clause d'élection de for.

其行文像是一择法律的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merlette, merlin, merlinoïte, merlon, merlot, merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

D'accord. Pourriez-vous nous préciser la clause du transport ?

好的,我们能否将运输再明确一下?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là dessus, on a une clause de confidentialité où personne n'est censé divulguer la recette.

我们在这有一个保密,没有人可配方。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂导致的水淹没有包括在保险款内。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bon. Je vais réfléchir. Mais l'essentiel, c'est de bien lire les clauses du contrat d'assurances.

我会考虑的。但最重要的是要仔细查看保险款。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Oui. Et il y a une clause compromissoire?

好吧!这是仲裁款,对吧?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les clauses de l'armistice sont remises au français.

停战被递了过来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.

其他是激烈谈判的主题。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议怎样规定好呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un dernier exemple pour illustrer ça, c'est ce qui s'est passé en 2017 avec la célèbre clause Molière.

最后一个例子来阐明这一点,那就是在2017年的莫里哀

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc finalement, la clause Molière a été rejetée par la justice française et elle n'est plus appliquée aujourd'hui.

莫里哀最终被法国司法拒绝了,如今已不再适用了。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

A figuré longtemps au dictionnaire de l’académie française qui le clause ainsi.

法兰西学院很早就把这个表达收录进词典中。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?

58.您对包装和唛头的有没有异议?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Face au tollé provoqué par cette clause, les Israéliens ont finalement rétropédalé.

面对这一引起的强烈抗议 色列人最终退缩了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Officiellement, cette clause était censée assurer la sécurité des ouvriers sur les chantiers.

从官方上看,这一被认为是确保工人在工地上的安全。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V En ce qui concerne les autres conditions, veuillez voir les clauses au verso. Qu'en pensez-vous?

关于别的件,请看我公司的背面,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Attendez, j'ai signé une clause de confidentialité.

等等 我签了一份保密协议的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

44.En ce qui concerne les autres conditions, veuillez voir les clauses au verso.

44.关于别的件,请看我公司的背面

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, cette clause Molière était un moyen de favoriser les entreprises françaises et de décourager les entreprises étrangères.

但其实莫里哀有利于法国企业,劝退外企。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est ce qu'on appelle la " clause du grand-pères" .

这称为“祖父”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Les seules clauses les limitant ne prendront pas effet avant plusieurs années.

唯一限制的在几年内不会生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésalliance, mésallier, mésange, mésangette, mésaortite, mésartère, mésartérite, mésaton, mésaventure, mescal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接