Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为清起见,提出了一些措辞上的建议。
En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.
无论怎样,阐明协商一致概念的定义显然是适宜的。
Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.
我想提议,这个阶段,我们不要进一步清这个问题。
Le Canada soutient les efforts visant à clarifier le processus d'inscription et de radiation.
加拿大支持努力加有增列入名单和除名程序的明晰度。
De l'avis général, ce point devait être clarifié.
与会者普遍认为,这一问题应加以清。
La Commission souhaitera peut-être prendre de nouvelles mesures pour clarifier cette question.
委员会也许可以另采取步骤,以便清这一问题。
Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.
这个问题也许应注中加以清。
Plusieurs souhaitaient clarifier son mandat et son rôle, surtout pour éviter les doubles emplois.
这些组织希望明确小组的任务和作用,特别要防止工作发生重叠。
Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.
仍然有些尚未得到解决的问题需要解决和清。
La Commission peut proposer des moyens d'arbitrage et de réconciliation et clarifier la vérité.
委员会可以提出仲裁与和解手段,清真相。
M. Ilkin (Turquie) déclare qu'il souhaite clarifier la situation des Kurdes vivant en Turquie.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要清居住土耳其的库尔德人的状况。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).
重新起草了(b)项的起首部分(我希望这一部分也因此更加清楚)。
Il a été convenu de clarifier la relation entre les recommandations 113, 114 et 115.
与会者一致认为应清建议113、114和115之间的系。
Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.
宗教组织分支机构登记注册的问题得到清和解决。
Il a été convenu que le commentaire pourrait clarifier cette question.
会议一致认为可以注中清这一问题。
L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.
因此,谨提请欧洲联盟清此事。
Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.
对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。
Dans l'exercice de leur mandat, elles peuvent clarifier la portée de telle ou telle norme.
履行其任务授权时,这类程序可清某一准则的范围。
Ce point doit néanmoins être clarifié avec l'aide de l'Assemblée générale.
但是,这个问题应由大会提供指导予以清。
Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.
因此,委员会可能需要注中清这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier.
你们4黄,我们来分离鸡。
Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.
好吧,也许已经等待国民议会层面澄清了。
Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier les œufs.
那么,4黄,我们来把黄弄出来。
Et un troisième que je vais clarifier, je vais garder juste le jaune.
我说一下三鸡,只放黄。
Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.
我拿出鸡,分离黄。
C'est vraiment très important de clarifier tout ça.
弄清楚这一点是非常重的。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
这是为了澄清一些东西,说明你的意思。
Je clarifie les oeufs, aussi je mets ma coquille dans l'assiette creuse.
我分离鸡,所以我把壳放在空心碟子里。
Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.
我会澄清黄,将黄分离。
Je clarifie les jaunes et blancs, bien sûr.
首先将黄分开。
Et là je vais clarifier mes 2 oeufs, donc séparer le jaune des blancs.
这里我把两鸡的黄清分离。
Je vais clarifier mes oeufs, c'est-à-dire séparer le jaune des blancs.
我会处理我的鸡,把黄与分开。
Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.
我通过去除表面的泡沫来澄清黄油。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我说明我们这学年的活动程序。
Et puis j'ai pu clarifier aussi et dire exactement ce que je voulais faire.
然后我能够阐明观点并准确说出我想做的事情。
Dans un premier temps on va clarifier 8 œufs c'est-à-dire séparer les jaunes des blancs.
首先我们分离八鸡,也就是说将黄分开。
Ensuite, je vais clarifier des œufs.
接下来,我将分离一些鸡。
Alors là, je clarifie mes jaunes.
现在我在分离黄。
Alors là, je clarifie mes œufs.
所以现在,我在处理我的鸡。
Alors là, je clarifie les oeufs, je sépare les jaunes des blancs.
现在,我将鸡分离,将黄分开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释