有奖纠错
| 划词

Il m'a littéralement claqué la porte au nez.

他真这么猛一关把我挡在门外。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

评价该例句:好评差评指正

Ils claquent des mains. avec satisfaction.

他们满意地鼓掌拍手。

评价该例句:好评差评指正

Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了大门。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de claquer des portes sur un coup de tête, prenez le temps de réfléchir. Vous éviterez erreurs et regrets.

与其说首去门,不如花点时间思考,这会让你远离错误和后悔。

评价该例句:好评差评指正

Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

"跟我来,"朗台说。守财奴把刀子咔嚓一声折好,喝掉杯底的剩酒,开门往外

评价该例句:好评差评指正

Le film, pas désagréable du tout ressemble a du théâtre filmé. Les portes claquent, tout y passe les cocus, les clichés des patrons et des syndicats aussi.

一点都不让人讨厌,看上去像舞台剧<span class="key">嘭嘭的门那些让人喷饭的外遇和绿帽子,人人都熟悉的老板与工会之间的争论。

评价该例句:好评差评指正

Les champs de Cuba les ont alors entendus se lamenter sur la séparation forcée d'avec les leurs et ont souvent entendu claquer les fouets de ceux qui se sont enrichis à la sueur du front de ces hommes et de ces femmes.

当时古巴的田野上回荡着被迫与亲人分离的奴隶们的哭喊声,也经常听到那些靠着男女奴隶的汗水致富的人挥舞的皮鞭的噼啪声。

评价该例句:好评差评指正

Durant plus de 50 ans, les États-Unis ont été de loin le plus important contribuant de cette Organisation et, même si nous ne sommes pas toujours d'accord sur toutes les questions dont s'occupe l'ONU, cela ne veut pas dire que nous allons claquer la porte.

五十多年来,美国是本组织里远远超过其他国家的交纳会费最多的国家,尽管我们也许并非始终同意联合国的每个问题,这并不意味着我们将要离开会议桌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.

我禁不住把响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il y en a qui claquent tout d'une saison à l'autre.

有些人从这个度假到另一个度假把钱花得精光

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oui, super la vie, faire des petits boulots tout claquer le lendemain.

哇,这生活太美好了,打零工赚钱,然后第二天全花掉

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Sur ce,elle claqua la porte et j'entendis la clef tourner dans la serrure.

说完,她了门,我听到了门反锁的声音。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

T'as l'air claquée. - Je suis crevée, j'en peux plus.

你看起来累啊我筋疲力尽,我不行了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors de la fête, les gens font claquer des pétards.

春节当天,齐鸣

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Nos supérieurs, on ne va pas aller leur claquer de la bise normale.

我们不会随意对上级进行贴面礼。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Waaaa je suis pété c'est ouf quoi ! Je suis claqué aujourd’hui !

哇我完蛋了,太神奇了!我今天被打败了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !

酷Raoul! 不,完蛋了!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il claqua de la langue. Les deux bêtes couraient.

他用舌头发出响声。两匹马又跑起来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé, l’abbé ! murmura-t-il en crispant ses poings et en faisant claquer ses dents.

“神甫,神甫!”他喃喃地说,他的两手紧紧握成拳头,发抖

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Claque des doigts et retourne les cartes. Tadam! Elles sont toutes de couleur rouge.

一下手指,翻牌。当当!它们都是红色的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Alors Grethel la poussa vivement dans le four, claqua la porte et mit le verrou.

然后Grethel将她轻地推入烤箱,关上了门,并上了锁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non, chez toi ! dit Julia, et elle claqua la porte derrière elle.

“不是,回你家去!”朱莉亚说完,的一声把门关上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall claqua la porte derrière lui et se planta devant les deux garçons.

教授把门重重地关上,转过身来,面对两个男孩。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il est claqué, dit-elle en poussant la porte, tranquillement, la mine éreintée et abêtie.

“他了!”她说此话时十分平静。然后,她却显得极度疲惫,神色与目光也呆滞异常。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle sentait l’hiver, elle ne voulait pas claquer des dents devant le poêle éteint.

她是觉着冬天来了,她当然不情愿在灭了火的炉子旁冻得打架

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Maman fit claquer ses doigts et se frotta le bas du dos.

妈妈把手指<span class="key">咔咔作响,又揉了揉自己的背。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, « Pour claquer des doigts, je fais comme ça. »

比如,“为了打响指,我这样做。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary lui claqua aussitôt la porte au nez.

玛丽立刻在她面前关上了房门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接