有奖纠错
| 划词

A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.

学校,我伤疤后来又变成了种游戏。

评价该例句:好评差评指正

Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.

我们焊机不但焊接美观、极小而且速度快。

评价该例句:好评差评指正

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

伤口愈合,

评价该例句:好评差评指正

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎脸上伤疤

评价该例句:好评差评指正

La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.

第二次世界大战是场巨大浩劫,留下了深深

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到创伤有时会伴随他们终生。

评价该例句:好评差评指正

Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.

身上还有他暴行留下伤疤,对英国和美国却姑息迁就。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.

伤疤——不仅是身体上,往往也是心灵上——需要相当长时间来愈合。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.

这些虐待行为留下今天仍能看到和感受到。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique n'a jamais voulu être vue comme la « cicatrice dans la conscience du monde ».

非洲从来不想被看作是“世界良知伤疤”。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.

据称,他曾经遭受了用烙烧工具施行酷刑,致使他身上留下了伤疤。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux enfants sont handicapés ou portent les cicatrices psychiques de cette terrible période.

许多儿童成为残疾或承受着那段可怕年代感情创伤。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la prolifération des bidonvilles, l'Afrique est une cicatrice sur la conscience du monde.

由于贫民窟大量出现,非洲成了世界良知上伤疤

评价该例句:好评差评指正

Si la cicatrice n'est pas sur votre corps, vous ne savez pas comment soulager cette démangeaison.

如果伤疤你身上,你不会知道如何搔痒。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et Tchernobyl sont les deux cicatrices les plus terribles infligées à l'âme du Bélarus.

那场战争和切尔诺贝利是白俄罗斯最深心灵伤

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, nous sommes tous les jours confrontés aux cicatrices et aux brûlures laissées par le terrorisme.

阿富汗,恐怖主义造成伤疤和伤每天使我们触目惊心。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi éviter une hospitalisation et la cicatrice qu'elles gardent de l'intervention est beaucoup plus petite.

妇女可以避免住院,并且治疗后留下伤疤要小得多。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices qui résultent de ces mutilations accroissent le risque de déchirure pendant les rapports sexuels et l'accouchement.

程序造成伤疤使性交和生产过程中发生撕裂情况增多。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission ont pu voir les cicatrices laissées sur le corps de ces détenus et prisonniers.

委员会看到这些被拘留者和囚犯身上留下作为受酷刑标记伤疤

评价该例句:好评差评指正

Les enfants au Rwanda ont souffert terriblement pendant le génocide et ceux qui ont survécu présentent toujours des cicatrices.

卢旺达儿童身受种族灭绝之害,幸存者仍然创伤累累

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panneauter, panneaux, panner, panneresse, panneton, panniculalgie, pannicule, panniculite, Pannonia, Pannonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Pour les peaux à acné, avec des cicatrices, des tâches de rousseur ou juste normales.

适用于有痤疮、雀斑皮肤或者通皮肤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.

身上每天都会提醒她所经历悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们忍受了战争并收到了创伤

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les cellules meurent, et laissent une cicatrice qui altère la fonction du muscle cardiaque.

细胞会死亡,然后一道影响心肌功能

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Cette cicatrice sur ton menton, tu ne l'avais pas avant.

“你巴上有个,你以前没有。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

La fuite d'une situation toxique ou traumatisante laisse une cicatrice émotionnelle.

逃离有毒或创伤性环境会情感伤痕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Knut ne collectionne pas les vignettes-frigo, mais plutôt les cicatrices.

克努特收集不是冰箱贴纸,而是

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Regardez comme elles guérissent vite et il ne lui reste pas une cicatrice.

看起来伤口愈合得很快,没有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'imagine que vous faites allusion aux douleurs de sa cicatrice ?

“我想,你大概指是哈利一直感觉到疼痛吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais, vois-tu, il est nécessaire de commencer par ta cicatrice.

“是,但你看——从你说起还是有必要

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il portait des lunettes rondes et une mince cicatrice en forme d'éclair marquait son front.

他带着圆圆眼镜,额头上有一道细长闪电形

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et n'oublie pas ce que je t'ai dit au sujet de ta cicatrice.

别忘了我上次说关于你

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ta cicatrice… est-ce qu'elle t'a fait mal ?

“你… … 它一直在疼吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Que diraient-ils s'il leur écrivait pour leur raconter que sa cicatrice lui faisait mal ?

如果写信去告诉他们伤痕事,他们会怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce n'est rien, répondit précipitamment Harry en se lissant les cheveux pour cacher la cicatrice.

“没什么。”哈利迅速地说,一面用头发盖住那块

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les yeux de Karkaroff remontèrent lentement et s'arrêtèrent sur la cicatrice de Harry.

卡卡洛夫目光慢慢地移到哈利脸上,盯住了那道

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry venait de frotter sa cicatrice de ses deux mains, comme pour la rendre plus lisse.

哈利两手搓着额头,像是要熨平它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette cicatrice faisait de Harry un être exceptionnel, même pour un sorcier.

这道使哈利即使在巫师世界中也如此与众不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Que la cicatrice sur le doigt de Goyle témoigne de cet acte de bravoure !

“让高尔手指上着作为对它永久记忆吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fort bien, fort bien ! mais la cicatrice reste, et à la première perte elle se rouvrira.

“好极了!好极了!但伤口依然在那儿,一受损失便会旧病复发。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panorpe, panosse, panosser, panostéite, panotite, panphagie, panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接