La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中座犹太教堂。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑对象。
Un bombardier est un avion militaire conçu pour détruire des cibles au sol.
轰炸机是种军用飞机用来摧毁地面目标。
Le principal groupe cible pour les supermarchés, grands magasins.
主要销售对象为各大卖场、各百货商场。
Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.
电视观众是广告商争取目标。
Notre commerce est la principale cible les pays en Asie du Sud-Est et le Japon.
我司贸易对象主要是南国家和日本。
Le groupe cible principal est la bénédiction du Zhejiang, du Nord-hôtes.
主要服务对象是浙福,人。
Le commerce est le pays cibles en Europe de l'Est et l'Asie de l'Est 5.
贸易对象是欧及5国。
La balle vint se planter au milieu de la cible.
子弹射中靶心。
Les principaux groupes cibles pour le Shanghai et ses environs.
主要服务对象为上海市和周边地区。
Je suis un garçon sans rêve , sans cible.
井无压力不出油,人无压力轻飘飘。
Quelle sera ma cible la semaine prochaine?
下周目标是怎样?
Ils s'efforcent d'apporter environ 25 % du montant cible arrêté pour les contributions volontaires.
美国努力提供年度自愿捐款总目标大约25%。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成为了暗杀袭击目标。
Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.
仍有杀害教师和攻击教育设施情况。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分子、恐怖分子等继续蓄意瞄准平民目标。
Cet indicateur cible les liens entre pauvreté et dégradation des terres.
这个指标所针对是贫困与土地退化联系。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及妇女人数与男性人数相等或至少接近。
L'analyse, effectuée par cible, sera suivie d'un bref aperçu des changements apportés aux indicateurs existants.
分析将按具体目标展开,其后将简要介绍对现有目标指标清单所做改动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.
们成为了仇外攻击的新目标。
On a de l'observation et c'est en fonction de la cible qu'on adapte notre dosage.
通过观察,根据目标调整剂量。
Il n'est pourtant pas une cible facile.
然而,鸽子并不容易就能捕获的。
Et donc la Véronique qu'on avait comme cible, tout dans son visage donnait ces années-là.
因此我们作为目标的Véronique,她的脸上完全展现了个年代的特征。
En France, 8 femmes sur 10 déclarent être la cible d'actes et de remarques sexistes.
在法国,每十名女性中就有八人声称性别歧视行为和言论的受害者。
L'entreprise japonaise cible en fait avant tout les familles, les enfants.
这家日本公司的目标群体家庭、儿童。
La maison de Petit Pierre ne risque pas d'être la cible du nouveau maire.
小皮埃尔之家,它不太可能成为新市政府的靶子。
Donc avec une pierre, je vais toucher deux cibles.
所以我用一颗石头就能打中两个靶子。
Ces flèches empoisonnées ne ratent jamais leur cible.
这些毒箭永远不射偏目标。
Il est terrorisé à l'idée d'être un jour la cible de la Lyonne.
一想到有一成为狮子的目标,就感到害怕。
Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?
为什特别针对外籍人士,你对此有什兴趣?
En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.
当您倒下时,您将成为一个容易的目标,就像一只乌龟在背上。
– Comment votre homme a-t-il fait pour rater sa cible ?
“您的手下怎没击中目标呢?”
Les journaux sont parmi les cibles les plus visibles de l'épuration.
报纸肃清行动中最明显的目标之一。
Je dois absolument localiser le troupeau d'éléphants rapidement au risque de devenir moi-même une cible.
我必须尽快找到大象群,否则我自己可能成为目标。
La cible dispose-t-elle d'une armée, d'un guet, d'un système d'alarme ?
目标否有军队、瞭望台、警报系统?
Dans la cible comme on dit, mais pas au centre !
这或许离我的目标也不算很远,但也没能够正中靶心。”
Ils sont moins capables de chasser de gros animaux, mais vous constituez une cible facile.
它们猎杀大型动物的能力较差,但您一个很容易的目标。
Les cibles que nous voulons cuire, ce sont les engins spatiaux ennemis.
加热的目标敌人在太空中的航器。
Cible à quatre kilomètres de la cithare ! dit la voix dans le talkie-walkie.
“目标距琴四公里!”步话机里的声音说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释