Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
不是这样坚固的一条小船的话,在这场波涛相互撞的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲第一鼓的震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担突。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克的苏菲的世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞引起了她知觉功能的紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生的结参差不齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明的冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了们易受外来经济威胁和冲影响的程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突的想法是荒谬的。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债的可持续性的另一个因素是抵抗外来冲的能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们的袭是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années 70 sont affectées par une nouvelle crise ( choc pétrolier ).
20世纪70年代又受到一场的危机影响(石油危机)。
C'est un peu le choc des cultures et je me dis que tout est possible.
这是一种文化冲击,我认为一切皆有能。
Arrivé au Japon il y a 5 ans, pas de choc culturel.
我五年前来到日本,没有受到文化冲击。
Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.
是的,我想我调动人的注力,给其冲击。
Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...
他还没反应过来,就是一阵巨大的冲击,轰响,然他就什么也不知道了。
De 1973 à 1974, la France a connu un choc pétrolier.
1973年到1974年。法国经历了一场石油危机。
J'ai des gadgets, des trucs chocs, des trucs chouettes.
我有许多小玩,的东西,漂亮的东西。
C'était un choc violent, du coup ?
那撞得严重吗?
C'est ce choc thermique qui va donner la dureté aux boules.
这种温差将使钢球变得更加坚硬。
Et là, vous sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.
在冲击的作用下,你跌倒在地,失去了识。
On va créer un choc thermique qui va nous permettre d'enlever la peau.
我要加热它,使我能够去皮。
Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.
分子互不接触,除非它之间发生碰撞。
Est-ce que tu as eu le choc culturel quand tu es venu ?
你刚来的时候有没有经历文化冲击?
Oui, c'était un choc culturel au début, mais maintenant c'est bon.
是的,起初这确实是个文化冲击,但现在一切都好了。
Mais sur la Lune, aucune onde de choc.
但在月球上,不会产生冲击波。
Que ça fasse vraiment un choc thermique avec l'oeuf.
便它对鸡蛋造成热冲击。
Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.
所有建筑都会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始的冲击。
Toutes ces années, Jérôme a bien fait de tenir le choc.
这些年来,杰罗姆做得很好,坚持了下来。
Le bilan de locaux de chez Tude à Nîmes pour une grippe, c'est le choc.
在尼姆的Tude家里进行的总结和测试,结果是惊人的。
Pour tenir le choc en hiver, ils constituent des réserves.
为了度过冬天,它贮藏了储备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释