有奖纠错
| 划词

La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.

国际社会必须承认冲突性质在发生变化

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment surpris par la nature changeante des menaces auxquelles chaque pays est confronté.

我们对每个国家面临威胁性质的变化不断感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了冲突性质的变化

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.

秘书长多次强调战争性质正在变化

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc adapter le Conseil de sécurité à la réalité changeante de notre monde.

因此,我们必须调整安全理事会,当今世不断变化的现实。

评价该例句:好评差评指正

Or, à l'heure de la mondialisation, la réalité est bien plus complexe et changeante.

然而,我们的全球化世的现实远比这更复杂并处在不断变化中。

评价该例句:好评差评指正

Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.

因此,保称霸法国从未停止动画故事变化的城市

评价该例句:好评差评指正

Il est d'humeur changeante.

他喜怒无常。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.

相反,宗教有时对与变化中的现实相符的社会文化表现起抑制作用

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est une menace changeante.

恐怖主义的威胁不断演变。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général revoit le concept des opérations afin de refléter la situation changeante sur le terrain.

秘书长正修改行动概念,反映出正在变化的地面局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改变的性质及这一改变的性质所要求的反的沉痛教训。

评价该例句:好评差评指正

La nature changeante des conflits et la multiplicité des facteurs qui la composent exigent d'adopter une approche intégrale.

武装冲突的性质正在发生变化,这涉及到必须从整体上加审视的一系列因素。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons assurer la protection de ces enfants, nous devons reconnaître plus largement la nature changeante des conflits.

为了保护受冲突影响的儿童,我们必须提高对冲突不断变化的特点的认识。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.

为了不断变化的冲突性质,维和行动也必须随机变。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU mérite des éloges pour s'être adaptée à la nature changeante des conflits tout en préservant ses nobles objectifs initiaux.

联合国必须具备在保其最初崇高目标的同时,冲突性质发生变化的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude à l'égard de la consolidation de la paix continue d'évoluer en fonction de la nature changeante de chaque conflit.

由于每次冲突的性质不断改变,建设和平的做法也在继续发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit s'adapter à la nature changeante des menaces à la paix et à la sécurité internationales.

安全理事会必须,对国际和平与安全所面临的威胁的性质变化作出反

评价该例句:好评差评指正

L'acception large du préjudice qui a été retenue contribuera au règlement des problèmes associés à cette notion insaisissable et changeante.

用包容性方法来定义“伤害”有助于解决与这一难表述的、不稳定的概念相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle dans le monde demeure changeante et explosive, et la menace du terrorisme demeure un danger réel et présent.

当前世局势仍然风云变幻,恐怖主义威胁仍是一种现实和眼前的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品中,我们强调它不断的面貌和它的无常。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永不重复的舞蹈

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016三季度合集

Le Royaume-Uni intègre finalement l’Europe en 1973. mais dès les années suivantes, la jeune mariée est d’humeur changeante.

英国终于在 1973 。 但从接下来的几开始,这轻的新娘的心情发生了

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237月合集

Le résultat du Sommet de l'Otan de Vilnius peut-il s'évaluer à l'humeur changeante du président ukrainien Volodymir Zelensky ?

维尔纽斯北约峰会的结果能否通过乌克兰总统沃洛德米尔·泽连斯基不断的情绪来衡量?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Vois plutôt la haute splendeur des nuages et des nuées toujours changeante, écoute la pluie tomber sur la Terre !

宁愿看云高灿烂,千的云,听雨落在地上!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

On se sent près de la nature, on regarde les mouettes et, à chaque fois, c'est différent avec la météo changeante.

- 我们感觉亲近大自然, 我们观看海鸥,每次天气都会带来不同的感觉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, il découvrit que les projets de Mlle de La Mole variaient souvent, et, à son grand soulagement, trouva un mot pour blâmer ce caractère si fatigant pour lui : elle était changeante.

最后,他发现德·拉莫尔小姐的计划经常动,使他大感快慰的是,他终于找到一个词来责备这种他觉得如此令人疲倦的性格:她无常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接