Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经算过您在加拿大收入和支出?
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我计划常常算错,你计划永远是幸福计划。
En photocomposition, l'ordinateur calcule la valeur des espaces.
版中, 电脑计算字距值。
Avant d'effectuer un achat immobilier,il faut calculer le prix.
在买房子之前应该是算算价钱。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成后果。
Calcule cela, est le 9ème semestre qui va fonctionner dedans ici, le troisième début d'année.
算一算,是在这里上班第9个学期,第三年开始。
Les économistes calculent le volume de l'épargne nationale .
经济学家在计算国家储蓄金总额。
Si je calculais, je ne reviendrais pas, c'est clair.
我很明白如果考虑太多,我就不会回来。
Vous calculez le prix au plus juste, n’est-ce pas ?
价钱可得算好啊?
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助价参值。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险金。
La répartition par sexes à la naissance est calculée par districts régionaux (dong, eup, myun).
出生性别比是按每个区域(市、县、区)来计算。
Il existe une certaine relation entre la hiérarchie et les données calculées.
层级与派生数据之间有某种关系。
L'abattement pour amortissement calculé par le Comité «F3» pour les roquettes Luna était indûment minoré de USD 1 719 000.
“F3”小组就Luna火箭计算折旧调整中有一项错误,当于少算1,719,000美元折旧调整。
Ces statistiques sont importantes quand il s'agit de calculer les engagements pour pensions.
这些统计数字对推算养恤金承诺范围很重要。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案关成本都很高。
Les chiffres ci-dessous sont calculés sur la base des données ONSS.
以上数字是根据社会保险局数据计算出来。
Le tribunal des faillites a reconnu son droit et a calculé le montant des dommages-intérêts.
法院承认买方有权提起赔偿要求,并计算赔偿额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.
然后计算它们的线方程。
Alors on va s'amuser à calculer tout ça !
我们就用这时间来做个计算吧!
L’IMC est calculé comme la masse d’une personne divisée par sa taille au carré.
身体质量指数(IMC)的计算方法是一个人的体重除以其身高的平方。
Tu es super, La Toque. Je te laisse calculer pour 15.
做得很好,小厨师帽,这次你来算算15人份。
Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.
然而,我的一举动都在被算计,我的一话语都在被衡量着。
Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.
这些费用都是按份额分担个各个租户的。
C Et comment sont calculées les primes d'assurance?
保险费怎么计算?
L'impôt était calculé sur la quantité de lait produite chaque jour par le troupeau.
税收是根据牛群每天生产的牛奶数量计算的。
Il va calculer au centime près ses achats.
他在购物时计算到了每一分钱。
Puis, ils calculaient le chiffre sur lequel elle allait s'arrêter avec une faible marge d'erreur.
然后,他们计算出它的数字,误差幅度很小。
Ils ont aussi calculé le risque de collision entre aujourd'hui et l'an 2300.
他们还评估了从现在到2300年间发生碰撞的风险。
Un système astucieux qui permet de calculer la dose de pâtes parfaites pour une crêpe.
这个智能的系统可以估计做一份煎饼的完美剂量。
Le tonnelier avait calculé sur la puissance du temps, qui, disait-il, est un bon diable.
老箍桶匠素来相信时间的力量,他说时间是一个好小鬼。
Il faut que je calcule nos chances ; laissez-moi vous donner le signal.
“我得算算我们的机会再说,我会打信号给你的。”
Mais ces deux bandits corses… reprit Franz calculant d’avance toutes les chances de danger.
“但那两个科西嘉强盗呢?”弗兰兹说道,心中盘算着危险的可能性。
Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.
民调的结果是以百分比计算的,这样就可以做出一个统计。
Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.
前提是知道如何计算这些方位。
Eh bien ! monsieur le duc, dit le roi, vous avez calculé ?
“怎么样,公爵先生,”国王问道,“您算好了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释