有奖纠错
| 划词

Jiangxi point de la pluie légère bruine ligne de vêtements au ministère de Guangzhou vêtements entreprise, fondée par l'usine de vêtements dans le Jiangxi agences de distribution.

江西小系广州小公司,装厂创办的江西分销机构。

评价该例句:好评差评指正

M. Gauci s'est souvenu, pour sa part, qu'il avait commencé à tomber « quelques gouttes, pas une grosse pluie » ou qu'il y avait une « petite bruine » qui n'a duré, semble-t-il, que le temps que l'acheteur aille chercher un taxi à la station voisine.

就Gauci先生回所及,当时的天气情况是:“开始有几滴——不大”,或者是:“下毛毛”,似乎只在购物者离店往外招出租汽车时才下的,出租汽车的停车处离店不远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Ce n'est pas la bruine nantaise.

这不南特小雨

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On voit, le risque principal, c'est de sortir une petite bruine.

我们看到,主要风险小雨。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce n'est rien de plus qu'une légère bruine qui vous taquine les épaules.

只有绵绵细雨轻抚着你肩膀。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sur le chemin du cimetière, malgré la bruine persistante, Arcadio constata qu'à l'horizon pointait un mercredi radieux.

在前往墓地路上,尽管持续下着毛毛雨,但 Arcadio 注意到一个光明媚星期三即将到来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un nouveau rêve l’emporta, il ne songea plus à mourir, il resta des heures, les pieds dans la boue, la bruine du dégel sur les épaules, enfiévré par l’espoir d’une victoire encore possible.

他有了新幻想,不再想死。他两脚站在泥泞里,肩上披着解冻,在那里待了好几个钟头,心里又燃起一股热情,充满了仍然可能胜利希望。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était en outre la résidence habituelle des vice-rois de la Nouvelle-Grenade, qui préféraient gouverner ici, face à l'océan du monde, et non dans la capitale distante et glacée dont la bruine séculaire leur chamboulait le sens des réalités.

这里也新格拉纳达总督常住地,他们更愿意在这里统治,面对世界海洋,而不在遥远而首都,那里数百年毛毛雨打乱了他们实感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接