On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,停地呜咽着,气从气门嘴外喷。
Et d'abord, bourdonnement dans les oreilles, éblouissement dans les yeux.
首先,耳鸣,眼花。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.
一种不间断的电子声,表现一种不可逾的屏障。
Son amour s’agrandissait devant l’espace, et s’emplissait de tumulte aux bourdonnements vagues qui montaient.
她的爱情也随着空间而扩大了,把一片热热闹闹、模模糊糊、高的喧哗声也吸收进去。
Le bruit de ses paroles se confondait pour elle avec le bourdonnement du bal.
对于她,他的说话声和舞会的嘈杂声混在一起了。
Nos messages étaient des bourdonnements de moustique dans l'immensité du ciel.
这一声呼唤,就像万里长空中的一只蚊子在叫。
Il y eut un dernier bourdonnement et la machine s'arrêta.
一声蜂鸣,机停止了。
Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.
一阵低沉的隆隆声从船坞方向传,“唐”号缓缓地移动起。
On n'entendait plus que le bourdonnement des moteurs, comme un sempiternel chant funèbre.
只有飞机发动机的声在轻,像不变的哀乐。
Malgré les bourdonnements qui emplissaient ma tête, j’entendis bientôt des frémissements sous la coque du Nautilus.
尽管我的脑袋在,但过了一会儿,我就听到了“鹦鹉螺号”船体下传了一阵颤动。
Un bourdonnement retentit alors dans le petit univers, causé par l'air qui s'échappait par la porte.
小宇宙中起一阵低沉的轰鸣声,这是空气涌进门时发出的。
Alors, elle fut sans force, elle sentit un grand bourdonnement, un grand frisson descendre dans sa chair.
于是,她觉得浑身娇衰无力,耳边,全身剧烈地颤抖起。
Rieux écoutait en même temps une sorte de bourdonnement confus qui, dans la ville, semblait répondre aux sifflements du fléau.
与此同时,里厄倾听着一种模糊不清的声,在城里,这样的声音仿佛在回应灾祸的呼啸。
L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.
“无礼的家伙!”于连想,这时候,他果然听见一片低沉的声,那是人们应答连祷文的声音。
Alors que la gigantesque antenne était en train de pivoter, un bourdonnement se fit entendre dans la console de contrôle.
巨型天线转动时产生的隆隆震动,传进主控室。
Mais à 8h, un bourdonnement inhabituel se fait entendre.
但到了早上 8 点,就听到了异常的声。
1000 couleurs et un bourdonnement, celui d'un essaim dans le silence.
1000 种颜色和声,一群沉默的蜂群。
Les abeilles bourdonnent, leur bourdonnement me fatigue un peu.
• 蜜蜂,它们的声让我有点累。
Tous les bruits se fondaient en un seul bourdonnement.
所有的声音都融合成一个声。
C'est un bourdonnement qui résonne du matin au soir dans ces plantations de l'Etat du Minas Gerais.
- 在米纳斯吉拉斯州的这些种植园里,从早到晚都会起声。
Elle m'envoyait parfois des signaux vagues; d'autres fois je ne sentais rien qu'un bourdonnement sans conséquence.
她有时会向我发出模糊的信号;其他时候,我只感觉到无关紧要的声。
Ces paroles tombèrent sur le bourdonnement des groupes, et y firent l’effet que fait sur un essaim la première goutte de l’orage.
这些话落在人们的声中,象暴风雨的第一个雨点打在蜂群上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释