La Grèce est le berceau de la civilisation occidentale.
希西方文明发祥地。
Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.
黄河古代中国文明摇篮。
Ce bébé dort dans un berceau.
这个婴儿在摇篮里睡觉。
C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.
最吸引我,Virgile墓地和Tasse出生故居。
Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.
公司成立2000年,地处齐文化发源地--临淄。
La culture monténégrine appartient aux traditions millénaires de la Méditerranée, berceau de la civilisation.
黑山文化文明摇篮地中海千年文明分。
La famille est un berceau d'amour, d'attention et de sécurité pour les enfants.
家庭对儿童提供关爱、照顾和安全摇篮。
L'Afrique est le berceau de l'humanité et le berceau de la civilisation.
非洲人类诞生地和文明摇篮。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似装置均可使用。
Notre région est le berceau de l'humanité et de la civilisation.
我们域人类和文明诞生地。
La Jordanie fait partie d'une région considérée comme étant “le berceau de la civilisation”.
约旦属于所称“文明摇篮”地分。
Tout le monde sait que mon pays, l'Iraq, est le berceau de la civilisation humaine.
众所周知,伊拉克人类文明摇篮。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩古代文明摇篮。
La région du Moyen-Orient est le berceau de la civilisation humaine et de grandes religions.
中东地人类文明和神圣宗教诞生地。
Nous sommes nés dans le berceau de l'espoir, et non dans la tombe du désespoir.
我们出生在希望摇篮之中,而不绝望坟墓之中。
Chypre est l'un des berceaux les plus anciens et les plus riches de la civilisation.
塞浦路斯古老和丰富文明摇篮。
Dans le berceau de la petite Rosemarie, l'amour du théatre et de la composition érigé en tradition familiale.
在她幼年时期,对于戏剧艺术热爱建立于家庭传统。
Comme le berceau de tous les animaux, afin que nos prix sont les plus bas dans le pays!!
因为所有牲畜发源地,所以我们价格也全国最低!!
Après avoir réalisé les gabarits de construction et la chambre de combustion, nous allons attaquer le berceau moteur.
经过模板建设和燃烧室,我们将攻击发动机摇篮。
Capitalistes de financer le berceau!
金融资本家摇篮地!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.
阿尔泰被称为“类”,即各族祖先。
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自从我出生起,我祖父就已经开始很好地对我进行教育。
Parce que ces langues sont le berceau de la nôtre.
因为这些语言是我们语言。
Ils sont loin, mais chaque jour, nous les rapprochons, très lentement, du berceau.
他们离很远,但每天,我们都在慢慢地让他们离诞生地更近一些。
Mais le berceau de fabrication de cet objet mythique, ça reste l'Hexagone.
然而,滚球这个神奇物品制造,仍然是在法国。
Plus tard, la Dame de fer deviendra le berceau de la télévision française.
之后,铁塔将变成法国电视发源地。
L’enfant d’Emma dormait à terre, dans un berceau d’osier.
艾玛孩子睡在地上一个柳条里。
Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.
几个城市都在争夺冰球称号。
Florence est l'un des berceaux majeurs de la Renaissance.
佛罗伦萨是文艺复兴时期主要之一。
Un épais berceau de verdure s’arrondissait au-dessus de son lit et l’enveloppait d’une demi-obscurité.
两岸树木在河上搭成一个凉棚,使周围环境半明半。
C’était, dans son berceau, Estelle que le froid contrariait.
原来是里艾斯黛受不了风吹哭喊起来。
La France était le berceau de la facture instrumentale.
法国曾经是乐器制作。
Elle a même envoyé deux serpents pour dévorer l'enfant dans son berceau.
她甚至派出两条可怕毒蛇,爬进宫殿去杀害孩子,想把他扼死在里。
Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.
于是,她那从小就受到鼓励骄傲和道德展开了搏斗。
Ce n'est pas mon berceau, mais celui des bombes. Si le berceau cesse d'être balancé, les bombes se réveillent.
“不是我,是那些氢弹,一停它们就会醒。”雷迪亚兹说。
Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.
民众见到这些腐烂物温床、骇死亡时几乎产生一种宗教性质恐惧。
Si c'était devant ma porte qu'on avait abandonné ton berceau, tu aurais directement filé dans un orphelinat.
要是有把你扔到我大门口,你早就直截了当地到孤儿院了。”
– Vous qui pensez que mon pays est le berceau de l'humanité, vous êtes-vous déjà demandé pourquoi ?
“您认为我国家是类起源,您问过自己这是为什么吗?”
Lorsqu'un enfant naît en Égypte, ses fées se penchent ensemble sur son berceau pour lui apporter chance et protection.
当一个孩子在埃及出生时,仙女们会一起俯伏在他上,为他带来幸运和保护。
De plus, la liaison spatiale du berceau n'a pas encore été établie.
再说,‘’太空通讯链路也没有建立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释