Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大利润空间。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Les jeunes qui ont un emploi deviennent des partenaires et des bénéficiaires responsables du développement.
当年轻人拥有了工作后,他们就会成为参与其中发伙伴以及受益人。
Le PNUD est actuellement bénéficiaire principal dans 24 pays, gérant ainsi 58 subventions.
开发署目前是24个主要接受者,管理58笔赠款。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
产假是强制性,提供产假是雇主一项必须履行义务。
Les Accords de partenariat économique avec l'Union européenne peuvent être importants pour les PMA bénéficiaires.
与欧洲联盟经济伙伴关系安排受益最不发达可能很重要。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受拨专门预算。
Elle insiste sur la nécessité d'une répartition équitable de l'APD entre tous les pays bénéficiaires.
我代表团认为,应官方发助进行公平分配,使所有受都能平等地分享这种助。
Au fil des ans, elle est devenue l'un des principaux bénéficiaires de l'aide internationale.
数年来,它一直是际助主要接受者之一。
Des 1 000 bénéficiaires du projet à ce jour, 700 étaient des femmes.
迄今为止该项目1 000名受益人中有700多人是妇女。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
助受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境人。
Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.
近东救济工程处开小型奖学金项目受益人有75%是年轻妇女。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总最高预算额将保持不变。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后一项需要考虑暂定问题涉及:研究预定效益及其预定受益者。
Le PNUD est actuellement le bénéficiaire principal dans 24 pays, et gère 58 subventions.
开发计划署目前是24个主要接受者,管理58笔赠款。
Le nombre des bénéficiaires de l'aide alimentaire est passé de 3,1 millions à 3,8 millions.
粮食助受益人人数从310万人增至380万人。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位特点是与受益人直接交往。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部助协调只能由受政府进行。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受应该致力于公平和有效地使用官方发助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?
是否真能获于自己害身份?
Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.
其人必须每年定期进行更新。
Ses bénéficiaires, il manque un " s" .
人们缺少一个 " s" 。
Ce n'est pas possible. La seule personne pouvant interrompre le programme est la bénéficiaire.
可能。唯一能让机器人停止运行是人。
Nous enverrons rapidement le certificat à l'adresse de la bénéficiaire.
“证书将尽快寄给赠人,用是里地址。
C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.
也就是说实上,非政府组织会向扮演孩子们支付报酬。
Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.
于是他们选择揭示。他们揭示了穷人。他们揭示了害。他们揭示了。
59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.
59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么利润可赚了。
A chaque fois, une vingtaine de bénéficiaires les attendent.
每次,大约有二十名人等待着他们。
Déjà bénéficiaire du traditionnel chèque énergie, Simone devrait toucher 200 euros, maximum.
- 已经是传统能量检查,Simone 应该收到 200 欧元,最高。
Parmi les autres bénéficiaires, 2 exemples concrets.
- 在其他人中,2 个具体例子。
Ils étaient 1,2 million de bénéficiaires l'an dernier, ils seront 12% de plus cette année.
他们去年是120万,今年将增加12%。
Les bénéficiaires ne seront plus les mêmes.
人将再相同。
Le changement majeur est au niveau des bénéficiaires.
主要变化发生在人层面。
Environ 800 000 bénéficiaires en France sont concernés.
- 法国约有 800,000 名人到关注。
Pour les bénéficiaires des minima sociaux, comme le RSA, le montant varie.
对于 RSA 等社会最低标准接,金额会有所同。
Les bénéficiaires sont répartis en plusieurs groupes.
人分为几组。
La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.
北基伍地区可能是主要之一。
Angelo se dépêche pour rentrer et rapidement proposer ces aliments aux bénéficiaires.
- 安吉洛赶回家并迅速将些食物提供给人。
Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.
和捐助仍清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释