Elle retrouve sa maison de campagne avec plaisir.
她很愉快地重新回到自己的乡村别墅。
Ils prennent toujours avec grand plaisir, ils ont faim.
孩子们很高兴地接过食物,他们饿了。
12. M. Truc prit avec plaisir les deux jeunes gens avec lui dans le taxi.
特吕克先生很乐意地让两个年人搭乘出租车。
Le préfet de police a reçu le journaliste avec plaisir.
警察局长高兴地接待了记者。
Je consens à cette affaire avec plaisir.
我乐意地赞成此事。
Nous espérons sincèrement à coopérer avec plaisir!
真诚希望我们合作愉快!
Vous ferez les choses de façon sérieuse, mais décontractée et avec plaisir.
虽然你了一些严肃的事情,不过感到松愉悦。
C'est vraiment vieux comme le monde, mais je le regarde avec grand plaisir quand même.
真老掉牙了,不过我看得津津有味。
Si tu as des problèmes à chinois, je vais t'aider solutionner avec plaisir.
若有中文的问题我也很乐意为大家解答喔!
J'ai pris part avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques.
我很高兴参与了有关气候变化的高级别活动。
L'orateur signale avec plaisir que le nombre de cas de traite en Hongrie a baissé.
她很高兴地报告委员,匈牙利人口贩运案件的数量已有所减少。
Monsieur l'Ambassadeur Heinsberg, c'est avec un vif plaisir que je vous donne la parole.
海因斯贝格大使,很高兴请你发言。
L'Indonésie relève avec plaisir la conclusion selon laquelle l'ONUDI est une organisation bien gérée.
印度尼西亚满意地注意到关于工发组织运作良好的结论。
C'est avec plaisir que j'ai travaillé à la Conférence du désarmement.
在裁谈工作一件愉快的事。
C'est avec plaisir que je me joins à vous à cette occasion.
我非常高兴参加此次议。
Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.
我满意地注意到这个项目现在已临完成阶段。
J'ai constaté avec plaisir que le Conseil a décidé de ne pas choisir cette option.
我喜见安理没有选择第二种办法。
Il constate avec plaisir que le Gouvernement du Myanmar partage ce point de vue.
他高兴地注意到缅甸政府同意他的这个观点。
Nous accueillerons avec plaisir toutes propositions dans ce sens.
我们将非常乐于接到这方面的建议。
C'est avec grand plaisir que je prends la parole devant l'Assemblée générale.
我非常高兴地向大讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec plaisir! Les foulards aussi se vendent bien?
很乐意。丝绸围巾也销售得很好吗?
Cher William, C'est avec un grand plaisir que nous avons reçu ta lettre.
亲爱威廉,收到你来信我们很高兴。
On se voit demain, même heure, comme d'hab. - Avec plaisir.
明天见,同样时间,像往常一样。- 很高兴。
Mais ce sera avec grand plaisir, ma chère amie.
常乐意,我亲爱朋友。
Avec plaisir, mais, ce n’est pas trop difficile ?
常乐意,不难吗?
Avec plaisir. Je faisais de la boxe, je suis une vraie championne.
很高兴呀。我以前经常打拳击,我一个正冠军。
Julie : 很乐意。丝绸围巾也销售得很好吗?
Mais avec plaisir. Qu'est-ce que je peux faire?
很乐意。请问我有什么能帮得上?
Mais avec plaisir. Qu’est-ce que je peux faire?
A : 没问题啊。我能做什么?
Avec plaisir. Mais c'est moi qui t'inviterai.
很乐意,下次我请你。
Ha avec plaisir oui (POUIN POUIN )
很高兴。
Avec plaisir. Et merci de l'accueil que vous me faites.
好!谢谢你们款待。
Oui, avec plaisir. Je travaile dans cette entreprise depuis 3 ans et 4 mois.
好。我在这家公司工作了三年零四个月。
Avec plaisir ! Enfin, si.. il veut bien.
当然可以啊!如果她愿意话。
Oui, avec plaisir! Je t'appelle vers midi, ça te va?
有,我很乐意!接近正午时候我打电话给你,可以吗?
C'est gentil de nous inviter; je viendrai avec plaisir.
您友好,邀请我们,我会很乐意来 。
Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.
坦白讲,当我再回到你们当中时我会常高兴。
ANGÈLE ;Mais avec plaisir. Qu’est-ce que je peux faire?
Bah j'espère que vous allez appliquer mes astuces avec plaisir et entrain.
我希望你们能够开心地使用我妙招。
Merci beaucoup. - Avec plaisir. - Vous êtes très jolie. - Merci beaucoup.
谢谢。荣幸之至。你很漂亮。谢谢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释