有奖纠错
| 划词

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

你是怎么得到大法官的召见的?

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

中国部接见了外国大使。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

欢迎广大客户垂讯定购,把公司推向一个更高的平台。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire a obtenu une large audience.

这件事引起了公众广泛的兴趣

评价该例句:好评差评指正

Six autres ont été examinées en audience.

目前已经就其他六项动议经过了证。

评价该例句:好评差评指正

Des interprètes sont également présents à l'audience.

此外,在法庭程序时,亦有传译员在场

评价该例句:好评差评指正

La Présidence peut décider de tenir une audience.

议可决定

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民和难民局的中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市秘书面,当时市秘书要他提高价格,将部分利润交给市

评价该例句:好评差评指正

Elle tient une audience au moins chaque année.

每年必须举至少一次讯。

评价该例句:好评差评指正

Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

在开庭前,已有三座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

对三个案件举口头

评价该例句:好评差评指正

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派团对法庭审理和判决了监测。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.

此外,报告本身在判刑作了证

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

没有开庭即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire peut aussi reporter l'audience d'office.

预审分庭也可确定推迟讯。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était représenté à l'audience par un avocat.

他的律师代表他出席了法庭的审理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre tenu des audiences dans quatre affaires.

此外,它就四个案件举讯。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭作证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain, je demande une audience au terrible signor Zingarelli.

“第二天,我求见可怕赞卡莱利先生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

庭讯过程中,法官们是怎么做

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est tout ce processus-là qui est hyper intéressant pour l'audience.

这整个过程对观众来说非常有趣

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失律师仍旧称 “克罗旭先生”,包管在出庭时候要后悔涂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

花了一个上午求见,没有功。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous récoltez donc de l'audience, des vues, des " like" , des " pouces bleus" etc.

因此你可以吸引观众获得很览量、点赞等等。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

收视率测定是什么?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗大殿中响起了几声干笑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.

女儿卡罗琳也离开了法庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“现在已继续开审了一些时候了,”执达吏回答,“但是门不会开。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'audience aura lieu à mon étage, dans le bureau d'Amelia Bones.

受审就在我那层楼,在阿米莉亚·博恩斯办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Salle d'audience… numéro dix… je crois… que nous y sommes presque… oui…

“第十… … 审判室… … 我想… … 我们差不到了… … 没错。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

这个剧吸引了560万电视观众,这占了观众群19.5%。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La première, c'est qu'il y a une demande forte de l'audience.

第一件事,许听众有这个需求

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put voir la salle d'audience en train de se désagréger.

汪淼看到了正在变形中大殿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.

行星防御理事会第一次面壁者听证会已经进行了三天。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le record de l'audience, le record de la présence, le record des niveaux de décibels.

我们打破了观众记录出席人数记录、分贝级记录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.

“这就是说已经听取过上诉了?”罗恩走向前插嘴道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格那里来。”哈利说,把那张便条撕开了,“巴克比克上诉定在六号那天。”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接