Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃了一片药来轻疼痛。
Le temps atténue son impression de sa mère .
时间使他对母亲得印象变淡了。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也见了。
Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是现在已经出现了很多治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明显,需要采取有效管理和监督措施,以少风险。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社轻巴勒斯坦人民苦难所做工作够。
Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.
在轻气候变化努力中,任何国家都能落伍。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我们共同生活在一个全球风险断加重世界上。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要缓目前趋势。
Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.
我们将继续支持人道主义团体轻缅甸人民疾苦而作出努力。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚法律。
Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.
提供此类援助将最终少对援助依赖。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是轻某些武器所产生人道主义影响一项关键文书。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。
Nous continuons à compter sur cette aide pour atténuer les conséquences de la sécheresse.
我们将继续依靠这种援助来少旱灾影响。
Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.
过,适当规章和管理可以防止或轻这些影响。
De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.
此类措施缓解我们因地理位置而感受到较利处境。
Les peuples et les pays s'évertuent à atténuer les souffrances causées par cette terrible catastrophe.
各国人民在努力缓这场严重灾难带来痛苦。
On pourrait ainsi atténuer les souffrances causées aux groupes les plus vulnérables du pays visé.
这样就可能可以缓受制裁国家内最脆弱群体遭受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les troubles psychiatriques ont tendance à s'atténuer.
精神疾病倾向于消退。
Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.
他忠实模特本身,甚都不想修善他们形象上的缺陷。
En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.
随着年龄的增长,这种现象会在大部分幼儿的身上慢慢消失。
L'acidité du vin va atténuer le côté théorique du céleri.
葡萄酒的酸度减弱芹菜的土腥味。
Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.
现在,我把他的闪光减轻了。
Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.
它对缓解全球变暖关重要,但它正在受到威胁。
Ça peut même atténuer certains problèmes de vision. Vrai ou faux?
它甚帮助解决一些力问题。真的的?
Puisqu'après, on va rajouter la crème fouettée qui va atténuer la puissance du bouillon.
因为之后我们会加入打发的奶油,减弱高汤的浓郁味道。
Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.
随着时间,抗蛇毒血清会缓解您的肌肉麻痹。
C'est un levier non négligeable pour diminuer les émissions de CO2, donc atténuer le changement climatique.
这减少二氧化碳排放,减缓气候变化的一个重要杠杆。
Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.
茴香适合于缓解结肠炎,也在母亲母乳喂养时使用。
De là, on utilise son anticernes et son correcteur pour atténuer les petits défauts et les cernes.
接下来,我们使用遮瑕膏和修正笔来淡化瑕疵和黑眼圈。
Des traitements spécifiques sont susceptibles d’atténuer ou de faire disparaître les troubles liés à cette mauvaise posture.
特定的治疗方法能会缓解或消除与这种不良姿势有关的不适。
Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.
鸡尾酒疗法不能治愈艾滋病,但延迟发病,减少症状。
Mais elles doivent être associées à des encouragements et des compliments pour atténuer la sévérité de la critique.
但它应该与鼓励和赞美相结合,来减轻批评本身的严厉。
L'eau-de-vie favoriserait la digestion et atténuerait la sensation de satiété, avant de s'attaquer au fromage et au dessert.
烧酒会在人们吃奶酪和甜点之前,促进消化并减少饱腹感。
Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.
这些做法提高了农场的复原力,同时也有助于缓解气候变化的根源。
Autre idée reçue : on entend souvent dire qu'en mangeant, on atténue les effets de l'alcool.
另一个先入为主的想法:我们经常听说通过饮食降低酒精的作用。
Ces pluies vont-elles permettre d'atténuer la sécheresse?
这些降雨否有助于缓解干旱?
Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.
能源费用大大减少,但在经济上不持续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释