Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.
这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。
Le Comité s'est attelé à l'examen de ces rapports, avec l'appui d'un groupe d'experts.
该委员会最近在一个专家组的支持下开始审议各项报告。
Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.
国家机构已经充分参加这项努力。
Dès lors, attelons-nous à la tâche, avec confiance et détermination.
因此,让我满怀信心和决心,共同努力。
Nous devons maintenant nous atteler à la difficile tâche de sa mise sur pied.
现在,我接受执该远见的艰巨任务。
Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.
这是海地临的一项紧迫任务。
Il s'est donc attelé aux réformes indispensables pour la réalisation des objectifs ainsi définis.
因此,我国已经开始要的改革,以实现制订的各项目标。
Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.
出于明显的理由,现在就应当开始统一共同细则和条例的解释。
Je pense que nous devons tous nous atteler à résoudre ce problème.
我大家都应该致力于解决这一问题。
C'est une vaste entreprise, mais nous devons nous y atteler.
这是一个很大的挑战,但这是我应对的。
L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.
联合国也承诺在海地重建和平。
Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.
我敦促他毫不拖延地作出努力,缔结全的和平协定。
Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.
我鼓励非洲联盟承担这项任务。
Les interlocuteurs de la région se sont attelés à l'élaboration de leurs propres solutions.
该区域的对话者已经在制定本土的解决方案。
Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.
我还真诚地希望,联合国将适当地加快步伐,做好要筹备工作。
L'Autorité palestinienne doit s'atteler à remédier aux problèmes de sécurité.
我敦促巴勒斯坦权力机构处理治安临的各种挑战。
C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.
如果我为此作出认真的努力,我就能实现这个目标。
Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.
世界临的任务是艰巨的。
Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.
有些国家已经在做这项工作。
Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.
现在是我卷起袖子、解决具体问题的时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour s'en assurer. Cet ancien journaliste va s'atteler à une corvée goûter ses chocolats.
为了证明自己,位前记者致力于品尝巧克力的工作。
Une voiture attendait tout attelée ; Monte-Cristo y monta avec ses deux témoins.
一马车已等在门口。和他的两个朋友跨进车厢。
Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.
一辆套着棕色挽马的马车从他们面前经过。
La maringotte du père Chose sera attelée.
“那个老什么头的栏杆车还会套上牲口呢。”
Il cracha, il repartit derrière son cheval somnolent, après l’avoir attelé aux berlines vides.
他又啐了一口痰,把空斗车挂好,跟着他那匹半睡不醒的马走了。
Les six bœufs attelés par paires avaient un air patriarcal qui lui seyait fort.
那6头牛,一地排着,神气得象老家长一样,也合她的口味。
Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.
每辆车,说得更正确些,每道长梯,由四匹前后排成一线的马牵引着。
De ne pas atteler du tout.
“不用套车。”
Je n'en sais rien. Allez lui demander. On me défend d'atteler, moi je n'attelle pas. Voilà.
“我一点也不知道。请您去问他吧。他们禁止我套车,我呢,不套。事情样。”
Il vit passer contre sa face un gros cheval blanc, attelé à un train de berlines.
他看到一匹肥壮的白马拖着一列斗车从面前走过去。
Cette fois, les diligences étaient attelées.
马车前面不再空的了。
Et c'est précisément à cette tâche que je vais m'atteler sous l'autorité du président de la République.
我将在共和国总统的领导下解决一任务。
Il y a quelque part en dehors d’une barrière une maringotte attelée de deux très bons chevaux.
在便门外的某个地方,有一辆栏杆车,套上了两匹极好的马。
Attelez les locomotives aux idées, c’est bien ; mais ne prenez pas le cheval pour le cavalier.
把火车头挂在思想后面,那的,但请不要把坐骑当作骑士。
Cependant on n'attelait pas la voiture.
时候,却还没有人套车。
Mais je ne me trompe pas, ce sont vos chevaux, vos propres chevaux attelés à la voiture du comte.
“我没看错,那不正您的马吗!我们刚才所说的那两匹,配在伯爵的车子上了!”
Au centre spatial Lyndon Baines Johnson à Houston, les équipes scientifiques vont s'atteler à révéler les secrets de Bennu.
在休斯顿的林登·贝恩斯·约翰逊航天中心,科学团队将开始揭示贝努的秘密。
Derrière elle, au fond du parc, Harry apercevait Hagrid qui aidait Madame Maxime à atteler deux des chevaux géants.
在她后面的场地那头,哈利可以看见海格正帮着马克西姆夫人给两匹马套上挽具。
Un fumiste, attelé à des bricoles, tirant une voiture remplie de gravats, manquait de se faire écraser par un omnibus.
一个烟囱工的肩上搭着皮带,拉着一辆小车,车上装满了许多废弃物,匆忙之中险些被一辆公共马车压坏。
Ce n'est pas souvent qu'on voit des demoiselles s'atteler à ce genre de travail.
你很少看到年轻女士做种工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释