有奖纠错
| 划词

L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.

过渡目标;的政策指导原则。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation est un processus d'apprentissage difficile, comme l'expérience récente l'a montré.

正如最近的经历显示的那样,当家作一个困难的学习进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现和相关性。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略的国家必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'appropriation devra être élargie et étendue à la population.

所有权的概念应当扩大使其将人民包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.

省高级法院推翻了这一裁决,认为事盗窃钱财的意图

评价该例句:好评差评指正

Il espère qu'elles montreront la même volonté d'appropriation dans l'application de l'Accord.

安理会期望苏丹各方在执行《协定》时表现出同样的人翁感。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale doit être le principe directeur, complété par la recherche de l'efficacité.

国家掌控必须指导原则,效率辅助原则。

评价该例句:好评差评指正

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一进程由伊拉克人,确至关重要。

评价该例句:好评差评指正

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。

评价该例句:好评差评指正

Comment passer d'une logique de substitution à une approche d'appropriation par les populations locales?

如何从一种越俎代庖的方法改变成一种当地人民当家作的方法?

评价该例句:好评差评指正

La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.

资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale de l'ONU exige la préservation du caractère universel de l'Organisation.

各国在联合国当家作要求保持本组织的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权第四项要求。

评价该例句:好评差评指正

La véritable appropriation réside dans l'aptitude des organisations régionales à mener leurs propres activités.

区域组织有能力维持自己的行动,这才真正意义当家作

评价该例句:好评差评指正

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展的可持续性在很大程度取决于国家和领导权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le travail d’appropriation fut rapidement exécuté, et Pencroff s’en déclara très satisfait.

他们工作很快就结束了,潘克洛夫表示非满意。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 22 mai, furent commencés les travaux destinés à l’appropriation spéciale de la nouvelle demeure.

第二天是5月22日,他们开始布置新房了。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ce qu'il y a là-dessous, malgré tout, c'est une appropriation de l'universel.

然而,在它之下,是对普遍挪用

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Je voulais aborder la nation d'appropriation culturelle.

我想向文化挪用国家发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Autochtones, l'appropriation culturelle, c'est un sujet qui revient tout le temps.

对于原住民来说,文化挪用是一个话题。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ah! - Non, je le dis, parce que déjà qu'on m'accuse de faire de l'appropriation culturelle.

- 啊!- 不,我这么说,因为我已被指控进行文化挪用

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Il vise à enfermer la femme dans la sphère privée pour justement rappeler cette appropriation du corps de cette femme par son conjoint.

旨在将女锁定在一块私人空间里,只是为了强调这位女属于伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une aberration qui pousse des communautés et des ONG à se révolter contre l’appropriation des ressources locales par les multinationales qui mettent l’eau en bouteille.

这种荒唐现象促使一些社团和非政府组织反对跨国公司挪用本地资源,将水装进瓶子里。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Appropriation culturale. Mais en fait en Inde, parce qu'on est en Inde, il y a plein de trucs sympas, genre un, la mousson, trop marrant.

文化挪用现象。但实际上,在印度,因为我们现在就在印度,有很多很酷东西,比如季风转换期,太有趣了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ces espaces deviennent alors de véritables leviers d’insertion sociale, de participation citoyenne, d'appropriation de l'espace public et de réflexion quant au devenir de ce dernier.

这些空间随后成为社会融合、公民参与、公共空间占有和对后者未来反思真正杠杆。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D'autres soulignent que l'essentiel est dans l'appropriation des valeurs et le développement de l'autonomie.

另一些人则强调,关键在于价值观运用和自主发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est essentiellement une délinquance liée à la délinquance d'appropriation, donc les vols, principalement les vols à la tire, mais également à la consommation de produits illicites.

- 它本质上是一种与挪用拖欠有关违法行为因此盗窃,主要是扒窃,但也与非法产品消费有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Peut-être ce qui avait convaincu D.Trump de modifier la loi américaine pour permettre l'exploitation privée de ces ressources en dépit du traité international qui proscrivait depuis 67 l'appropriation des richesses de l'espace.

也许是什么说服了 D.Trump 修改美国法律以允许私人开发这些资源,尽管国际条约自 67 年以来禁止挪用太空财富。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est justement ce que montre l'exposition " Égypte : éternelle passion" : certaines de nos appropriations du passé sont un peu décalées, voire franchement drôles, mais en tout cas, l'Égypte antique est partout dans notre quotidien !

这正是《埃及:永恒激情》展览所展示内容:我们对过去一些解读有些离谱,甚至非有趣,但无论如何,古埃及无处不在我们生活中!

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

D'abord, il y a une appropriation par le grand public.

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 2025年2月合集

Justement, on a abordé déjà plusieurs sujets, le consentement, l'appropriation du corps, comment ça fonctionne tout simplement.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Gwen Stefani, figure-toi que c'est pas la seule chanteuse à avoir fait parler d'elle pour des histoires d'appropriation culturelle.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Petit rappel sur l'appropriation culturelle, qu'est-ce que c'est ?

评价该例句:好评差评指正
Splash

Attention, c'est très simple, l'appropriation culturelle.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Appréciation culturelle ou appropriation culturelle, si je me fais des tresses ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接