有奖纠错
| 划词

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子墙壁。

评价该例句:好评差评指正

Ils s' approchent de la table.

他们朝桌子

评价该例句:好评差评指正

Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.

人们靠桌子。大家围观签字。

评价该例句:好评差评指正

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴即冒出了熊熊的火焰。

评价该例句:好评差评指正

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠,为实习飞行员引航直至到飞机场。

评价该例句:好评差评指正

Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

过来, 坐到我旁边来。

评价该例句:好评差评指正

Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.

去!你这巴比伦的女儿,不要再走帝的选民了!

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez approcher, je ne mords pas.

〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。

评价该例句:好评差评指正

Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.

当他发怒时,没人敢他。

评价该例句:好评差评指正

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更距离的接触人体这一目的躯使他们走了导演的道路。

评价该例句:好评差评指正

Approchez, regardez, choisissez ce qui vous plaît.

过来看看,选择您爱好的。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊的大眼睛瞧着他。

评价该例句:好评差评指正

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年倒在他的咒语,并试图她几次

评价该例句:好评差评指正

Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.

米歇尔信箱,将两封信投了进去。

评价该例句:好评差评指正

Approche, j'ai un secret pour to...i je t'aime très très très fort !!!

告诉你个秘密 ... 我,很爱很爱你 !!!

评价该例句:好评差评指正

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易

评价该例句:好评差评指正

L'homme mit l'oreille à terre pour s'assurer qu'un seul cavalier s'approchait, puis il s'appreta.

他把耳朵贴在地面听听是否只有一个骑兵过来然后他作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?

难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?

评价该例句:好评差评指正

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

《国际化学品管理战略方针》。

评价该例句:好评差评指正

À mesure qu'ils s'approchaient des villages, les attaquants tiraient sans discernement des rafales de mitrailleuse.

袭击者民宅,不分青红皂白地用机枪连发射击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


veinette, veineux, veinite, veinoclyse, veinoclyse vénoclyse, veinographie, veinopuncture, veinosité, veinospasme, veinotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

En temps normal, les baleines à bosse ne s'approchent jamais des orques.

通常来说,座头鲸从不接近逆戟鲸。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Approche et monte sur cette chaise, je vais te montrer.

靠近点儿,站到这个凳子上,我做给你看。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

En silence, les deux jeunes s’approchent de la maison.

两个轻人安安静静地靠近屋子。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le petit manchot ne se laissait approcher que par Joao.

小企鹅只让乔奥接近他。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Reculez, elle vient de vous dire qu'elle ne voulait pas que vous vous approchiez d'elle.

退后,她已经告诉了你,她不希望你接近她。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Certains habitants de Toulouse, pour lesquels approchait l'âge de la retraite, les regardaient avec envie.

图卢兹里其他快到退的居民对他们羡慕不已。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant monseigneur Bienvenu s’était approché aussi vivement que son grand âge le lui permettait.

但是卞福汝主教尽他的高所允许的速度上去

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort s'approcha de l'officier public et lui dit quelques mots à l'oreille.

维尔福走近公职人员,在他耳边说了几句话。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En sortant de l'hôtel, il s'approcha d'Anthony qui attendait toujours devant la voiture.

时,他朝一直等在车旁的安东尼过去

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

这只大胆的松鼠往前靠近双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide et Martin approchent des côtes de France, et raisonnent.

老实人与玛丁驶近法国海岸, 他们的议论。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le duc approcha la plume du papier. Felton pâlit.

公爵提笔移向令书。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.

突然, 星期五跑去了,在大雨中淋着。他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。他走近鲁滨逊。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

L'inspecteur s'est approché de la maîtresse et il lui a serré la main.

督学到老师身旁,跟她握了握手。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Parfois, certaines s'approchent du Soleil et en font le tour avant de repartir.

有时,一些彗星会接近太阳,并在离开之前绕着太阳旋转。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Pendant qu'elle a le dos tourné, les autres doivent s'approcher d'elle.

当她背对大家的时候,其他人应该靠近她。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.

见证人靠近桌子,他们见证了签名仪式。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il n'y a-t-il pas d'autres solutions ou d'autres manières d'approcher ce problème?

没有其他解决方法或者其他方式来接近问题吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout le monde n'apprécie pas forcément voter manière détachée d'approcher les choses.

大家都不总是喜欢你们接触事物松散的方法。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Par bonheur, le soir approchait, et c'était l'heure du retour des nains.

幸运的是,夜晚降临是小矮人回来的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vénasquite, vendable, vendange, vendangeable, vendangeoir, vendanger, vendangerot, vendanges, vendangette, vendangeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接