有奖纠错
| 划词

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是信仰。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能我们作为联合国会员资格的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或相联系是完全没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

推行的必然结果是将某些素质或缺点归属给其成员。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的种对分。

评价该例句:好评差评指正

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

评价该例句:好评差评指正

Les électeurs doivent être âgés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.

选民必须年满18岁,并具有“居民地位”。

评价该例句:好评差评指正

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est convaincu que l'ONU a été fondée sur le principe d'en rendre l'appartenance universelle.

马拉维认为,联合国是建立在会员来者不拒的原则之上的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États doivent être dotés d'une CRF qui réponde aux critères d'appartenance au Groupe Egmont.

所有国家应该建立符合埃格蒙特小组资格标准的金融情报室。

评价该例句:好评差评指正

Les profils fondés sur l'appartenance ethnique, l'origine nationale ou la religion peuvent donc facilement être contournés.

这表明,基于族裔、民族或特征是容易逃避的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la pauvreté a d'autres dimensions importantes, telles que le sexe, l'âge et l'appartenance ethnique.

此外,贫穷还包括些重要方面,如性别、年龄和族裔。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais constaté d'exemples de xénophobie fondés sur des motifs d'appartenance ethnique, raciale ou religieuse.

在民族、种族和方面,也从未发生明显的仇外事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien prône l'acceptation et le respect entre Australiens de toute appartenance culturelle et religieuse.

澳大利亚政府促进在各种文化和背景的澳大利亚人之间相互接受与尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance à un réseau d'organismes internationaux de prévention de la criminalité se révèle donc indispensable pour l'Institut.

因此,对于研究所来说,隶属于国际预防犯罪机构网络,成为必要的手段。

评价该例句:好评差评指正

Car cette diversification relie et rapproche les populations, quelle que soit leur appartenance politique, ethnique et religieuse.

扩大公路网络,将人们联系和团结起来,而无论各自的政治、种族或关系如何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.

首先是打哈欠加强了归属感。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a tous ce besoin d'appartenance, d'appartenir à un groupe.

我们都有归属感的需要,渴望融入群体。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La troisième classe, c'est notre besoin d'appartenance, notre besoin d'amour.

第三级是归属需求,爱的需求。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Donc c'est à la fois un signe de reconnaissance, d'appartenance, de respect d'une autorité.

因此,它同时也是一种认可、归属感和对权威的尊重的标志。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.

往往成为归属某个社群或军事单位的标志。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous mesurons comme jamais sans doute, notre appartenance au " village global" .

也许我们正在前所未有地衡量,自己在“地球村”中的所属性

评价该例句:好评差评指正
科技

Et pour confirmer leur appartenance à l’espèce, il a fallu faire voyager ces œufs entre deux continents.

为了确认它们属于同一物种,这些蛋必须在两个大陆之间移动。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Pour cette raison, aucune ethnie ou groupe culturel n’a jamais pu revendiquer l’appartenance légitime de la terre.

由于这个原因,从来没有任何一个民族或体能够要求对土地的合法所有权。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple, des verbes qui expriment l’appartenance : il appartient à Paul.

比如,一些表示所属关系的动词:它属于保罗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on en construit partout, parce que ce bâtiment typiquement romain devient immédiatement un symbole d'appartenance à l'Empire.

随后这些建筑就随处可见了,因为这些典型的罗马式建筑很快就成为了罗马帝国具有归属感的象征。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Une autre utilisation, c'est une appartenance, mais attention, l'appartenance d'un mot qui est un pronom personnel, pas un nom commun.

另一种用法是表明所属关系,但是注意啦,它表示人称代词的所属关系,而不是普通名词的所属关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Geste de Robin des Bois affiche très clairement l'appartenance de Robin (ainsi que ses Joyeux Compagnons) à cette classe.

罗宾汉的武功歌非常清楚地表明罗宾(和他的快乐伙伴)属于这一类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Feu de joie pour les protestants pour célébrer l'appartenance au Royaume-Uni.

新教徒的篝火庆祝属于英国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Mais plus qu’une tradition, c’est un puissant sentiment d’appartenance à une communauté.

但更重要的是, 这是一种强烈的社区归属感。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Couvrant parfois l'intégralité du corps, il indique le clan d'appartenance et symbolise courage et fidélité.

有时覆盖全,它表明所属帮派,并象征勇气和忠诚。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'appartenance à l'OTAN est vue pour la moitié d'entre eux comme une bonne chose.

一半的人认为加入北约是件好事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

En Birmanie, beaucoup considèrent le bouddhisme comme indissociable de l'appartenance à la nation.

在缅甸,许多人认为佛教与属于国家是不可分割的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Elle permet de renforcer la fierté patriotique et le sentiment d'appartenance nationale .

它加强了爱国主义的自豪感和民族归属感。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a en quelque sorte réveillé le sentiment d’appartenance.

它唤醒了归属感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Trois hommes et une femme ont été interpellés, tous fichés pour appartenance à l'islam radical.

三名男子和一名妇女被捕,他们都是因属于激进伊斯兰的案件而被捕的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接