Il ne s'agit nullement pour la délégation togolaise de s'apitoyer sur la condescendance des partenaires de développement dont l'assistance, est-il besoin de le rappeler, devrait venir en appui aux efforts que déploient les pays en développement eux-mêmes pour résoudre les problèmes qui leur sont spécifiques.
我国代表团不打算抱怨我们的发展伙伴的

度,我根本不需要回顾,这些伙伴应当协助发展中国家本身解决其特定问题的努力。
,对于那些命运注定较差的几百万儿童这个世界不适合其成长,这些儿童被象畜牲一样买
,象奴隶一样关在矿井里和烧砖的窑洞里,锁在工厂和房子里被当作家庭的劳工而贩运,或被逼迫成为乞丐,有时候他们的瘦小的身体被故意伤残,以征得路人的同情。
自己对目前局势应承担的责任,并对撒哈拉人——难民以及失踪的人——遭受的人道主义悲剧表示关心,而不
主地对玛格丽特的命运产生了怜悯的心情。
了。”阿尔瓦勒继续说道。

的立场,为


知识科普
杜松子酒和一块面包跑出来。



