Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别出了这一影射。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了一下他们之间的分歧。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离的影射也是不恰当的。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大的那个民族。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这一事实。
Les recommandations adoptées faisaient allusion à l'utilité des modèles d'enseignement multilingue comme ceux qu'appuie l'UNESCO.
会议通过的建议提到,采用教科文组织支持的语言教育模式,是有用的。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这隐约其辞的话, 是指什?
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会用一些温柔的暗示和谨慎的提问,认真的了解他的另一半的意愿。
Le Ministre a également fait allusion au manque d'information sur les choix constitutionnels dans les territoires.
该文件还提及在领土上缺乏关于各种宪政选择的信息。
On pourrait donc penser que le Conseil faisait allusion à une transition postérieure à la radiation.
这表明经社理事会所提的是“脱离名单后”的过渡问题。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什?
Beaucoup d'orateurs ont fait allusion aux importants transferts financiers inverses dans différents contextes au cours du dialogue.
发言者在对话过程中提到在不同情况下发生的大量反向资金转移。
Pour certaines délégations, l'allusion à une responsabilité résiduelle de l'État en vertu du paragraphe 5 pouvait faire problème.
的确,一些代表团指出,第5段暗指的剩余国家责任是存在问题的。
Enfin, il a été suggéré de faire allusion, dans le commentaire des projets d'articles, à l'illicéité de l'expulsion des nationaux.
最后,有提出应在条款草案评注中提到驱逐国民是非法的。
Personnellement, je n'ai jamais fait allusion aux projets ou aux formules de compromis antérieurs quelle que fût leur valeur.
我本从来没有暗示过以前的项目或妥协方案,不管它们曾经是辉煌。
Aujourd'hui, nous allons toutefois nous pencher tout spécialement sur un petit nombre d'autres problèmes auxquels a fait allusion M. Egeland.
但今天我们集中谈埃格兰先生提出的另外一些问题。
最后,有提出在条款草案评注中提及驱逐国民是非法的。
La lettre du Représentant d'Israël fait allusion à la présence de la résistance libanaise en employant le terme de terroristes.
以色列代表在信中影射黎巴嫩的抵抗力量是恐怖分子。
On ne dispose pas de la liste de noms à laquelle il est fait allusion au paragraphe 3 dudit point II.
没有所述段落第3点提到的名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paradoxalement, il n'y a aucune allusion à l'opium, qui reste donc un produit de contrebande.
矛盾的是,其中没有提到鸦片,因此鸦片仍然是违禁品。
Au dessert, les femmes elles-mêmes firent des allusions spirituelles et discrètes.
吃到饭后的甜食了,几个妇人相互间说了好些聪而审慎的隐语。
Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.
这种直接对着羊脂球而下的隐语,是教那些受过好教育的人感到刺耳的。
On y fait allusion à ses effets vivifiants et son rôle facilitant la digestion.
其中提到了咖啡具有提神效果和促进消化的作用。
Et elle la détesta, d’instinct. D’abord, elle se soulagea par des allusions.
她本能地恨她。起初,她要减轻苦恼,就指桑骂槐。
Il comprit l’allusion et chercha son chapeau.
他白她的意思,就找他的帽子。
Et « juste un doigt » au sens de l'allusion sexuelle.
也可以理解为性暗示。
Quelle allusion, Paganel ? » demanda Mac Nabbs de sa voix tranquille.
“有所指?指什么呀,巴加内尔?”少校反问一句,语调还是那样平静。
L'allusion ironique à son père résonna aux oreilles de Harry comme si Black l'avait hurlée.
哈耳朵里回响着他奚落他爸爸的话,好像布莱克刚才是大声喊出的一样。
Julien vit que ce mot faisait allusion à quelque chose de personnel et de fort offensant.
于连看出这句话影射一件极具侮辱性的个人隐私。
Même la célèbre comédie de situation dans les années 1990 Seinfeld fait allusion au célèbre graffe.
就连90年代的著名情景喜剧《宋飞正传》(Seinfeld)都提到了这个涂鸦。
Ils dégustèrent la soupe et le saumon sans faire la moindre allusion aux défauts de Harry.
大家喝了汤,吃了大马哈鱼,一次也没有提到哈的种种不是。
Toute allusion à ce « vieux scélérat de G. » le faisait tomber dans une préoccupation singulière.
任何言词,只要影射到“G.老贼”,他就必然会陷入一种异样不安的状态中。
Je ne sais pas, moi ; étudiez, regardez, saisissez les allusions à leur passage, et faites-en votre profit.
“我也不知道,您自己去研究和判断吧。”
Elle passa même dans les journaux, mais sous une forme bénigne, puisqu'ils se contentèrent d'y faire quelques allusions.
连各家报纸都提到了,不过都是轻描淡写,仅仅暗示一番而已。
Rapidement, on ajoute aussi des allusions aux francs-maçons, histoire de suggérer une collusion entre eux et les Juifs.
很快,我们还为共济会添加了典故,只是为了暗示他们与犹太人勾结。
Il espérait que Sirius comprendrait l'allusion à Hagrid et qu'il leur dirait quand on pouvait espérer son retour.
他真希望小天狼星能够读懂关于海的暗示,并告诉他们海大概什么时候才能回来。
– Si tu fais allusion à maman et papa, pourquoi ne pas les appeler par leurs noms ?
“如果你是指我的妈妈和爸爸,你为什么不说他们的名字呢?”
Bien sûr, plus on connaît la période, plus on va pouvoir profiter des allusions et des clins d'œil historiques.
当然,我们对这个时期了解得越多,我们就越能发现到一个历史的映射。
Nous sommes dans la gueule du Requin, fit alors observer Nab, en faisant allusion à la forme du golfe.
“我们在鲨鱼的嘴里呢。”纳布提到港湾的样子说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释