有奖纠错
| 划词

Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.

低脂乳制品来结束你它可以为您补充钙质。

评价该例句:好评差评指正

Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.

低脂乳制品结束您餐,以便补充钙质。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.

忘记凯撒沙拉沙拉酱吧,然后要脂酸醋调料放在旁根据自己所需进行添加。

评价该例句:好评差评指正

Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.

筹备过程应当简捷

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».

最低要求“多”套案看来切合实际,可按时间表兑现。

评价该例句:好评差评指正

Le processus dans son ensemble doit être allégé.

这整个程序必须加以改进

评价该例句:好评差评指正

Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.

新法律取消了政府批准并加盖印章规定,简化了工作合同手续。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés que rencontrent les couples peuvent être allégées grâce aux services à domicile.

与婚姻有关各种问题可以通过家庭服务系统得到缓解。

评价该例句:好评差评指正

Si les États pouvaient présenter un rapport de base plus détaillé, leur tâche s'en trouverait allégée.

如果能够就提扩充核心文件达成协议,将有助于负担

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, la Chambre d'appel a considérablement allégé le nombre d'appels en attente.

在这期间,上诉分庭大大减少了悬而未决上诉。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire Powell l'a également souligné, les épreuves quotidiennes du peuple palestinien doivent être allégées.

正如鲍威尔国务卿也强调那样,必须减巴勒斯坦人民每日所遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cela a allégé ma tâche considérable.

你们这样做减了我繁重任务。

评价该例句:好评差评指正

L'une des excuses souvent avancées est que l'ONU serait une bureaucratie pléthorique qui aurait besoin d'être allégée.

最常提出借口之是,联合国是个人事臃肿官僚机构,需要精简。

评价该例句:好评差评指正

La MINUNEP ainsi allégée sera dirigée non plus par un représentant spécial mais par un représentant du Secrétaire général.

我相信特别委员会旦开始工作,达成共识并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a toujours été en faveur d'un financement allégé de la dette, moyen important de mobiliser des ressources.

我国政府向提倡可持续偿还债务,这是调动资源个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和行政手续。

评价该例句:好评差评指正

Si les accusés actuellement en détention plaidaient coupable, la charge de travail des Chambres de première instance s'en trouverait allégée.

如果现在押被告认罪,法庭审判卷宗就会减少

评价该例句:好评差评指正

Les renvois d'affaires devant les juridictions nationales déjà effectués ont sensiblement allégé la charge de travail globale du Tribunal international.

已完成工作对法庭总体工作量产生了很大影响

评价该例句:好评差评指正

Une autre caractéristique importante du processus de réforme a été la mise en place d'une nouvelle structure, allégée, d'un appareil subsidiaire.

改革进程项重要特点是设立个新精简附属结构。

评价该例句:好评差评指正

Ces étrangers peuvent changer plus facilement de profession ou de lieu de résidence et les conditions du regroupement familial sont allégées.

这些外国人更为松地更换工作或住址,并且家庭团聚条件也放宽了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减负年”让基层干部轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Y a rien que j'aime, là-dedans. Beurre allégé, ton poireau qui pue...

购物车里没有任何的东西。低脂黄油臭葱白。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.

然后再用非常轻盈的意大利蛋白霜来打发

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.

香肠条、一口肠、低脂肠,还有鸡肉肠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour vous, le saucisson allégé, c'est une vraie solution ou c'est un produit marketing?

对你来说,低脂香肠是一个真正的解决方案,还是一个营销产品?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas parce que c'est allégé qu'on peut manger à gogo.

因为低脂肪的,并不意味着你可想吃多少就吃多少。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça fait bizarre de manger une merguez allégée, on va dire.

吃到一根清淡的香肠感觉有点奇怪这么说。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En résumé, ce qu’il faut recommander, c’est l’usage des produits laitiers allégés et sans sucres ajoutés.

总之,们应当食用脱脂乳制品,不含添加糖分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc c'est allégé, c'est donc un bénéfice, mais il faut en manger autant qu'un saucisson normal.

低脂肪是一个好处,但你要吃和普通香肠一样多的量。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Utiliser 300 grammes de chocolat à au moins 65% grammes de sucre et 80 centilitres de crème fraîche allégée.

de cacao, 25300克,可可含量不低于65%的巧克力,25克糖和80厘升的奶油

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il existe aussi des formules allégées en sucre, sans ajout d'aspartame. Pratique pour les plus gourmands.

也有不加糖的低糖配方,这对吃甜食的人来说很方便。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chips aux légumes ou chips allégées, ces produits sont-ils vraiment plus sains ?

蔬菜片或脂片们真的更健康吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

De son côté, Marie-Christine s'apprête à tester son menu allégé auprès de ses amis. A priori, ce n'est pas gagné.

这一边,玛丽·克里斯汀即将与朋友们一起测评这个清淡菜谱。理论上说,不会成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un cahier des charges allégé pour faire face aux conséquences d'un été très difficile.

- 降低规格应对非常困难的夏季带来的后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le dispositif des pompiers va être allégé.

消防服务将减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reprise en douceur favorisée par un protocole sanitaire allégé.

轻度健康协议有利于顺利恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le protocole sanitaire est allégé. Ce n'est pas l'unique changement.

健康协议被简化这不是唯一的变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Mais le dispositif va petit à petit être allégé.

但该设备将逐渐变轻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Non, mais là, on est en conditions allégées.

- 不,但们这里的条件

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Lorsqu’on dit que les produits laitiers sont intéressants pour prévenir les maladies de pléthore, il s’agit des produits laitiers frais, allégés.

们说乳制品有益于预防多血疾病时,们指的是新鲜的、脱脂的乳制品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接