有奖纠错
| 划词

Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.

着手绢道别。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船。

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场。

评价该例句:好评差评指正

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

一道阳光照一堆动的鱼身上,鱼身闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Il agite son mouchoir en signe d'adieu.

挥动手帕告别。

评价该例句:好评差评指正

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌渡海历经艰险。

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes, en agitant leurs bouquets de fleurs, se du terrain.

运动员挥舞着花束退场。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷总管臣Keu甚是愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安

评价该例句:好评差评指正

A quatre heures, déja, je m'agiterai et m'inquiéterai;je découvrirai le prix du bonheur!

到了四点,我就开始坐立不安:我会发现幸福的价值!

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.

我们生活次世界战以来最动荡不安的时期之一。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure très conscient de l'imbrication des divers conflits qui agitent la région.

我依然清楚认识到该区域各种冲突之间的相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.

今天,世界正经历动荡的时期。

评价该例句:好评差评指正

L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.

我们仍然生活十分动荡的时代。

评价该例句:好评差评指正

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Concentrez aussi votre attention sur toute affaire qui commence à s'agiter et qui mérite que vous vous en occupiez.

把精力集中新开始的的事务,多话一些时间。

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至动荡不安,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La colère l'agite.

愤怒使他激动起来。

评价该例句:好评差评指正

Il agite un éventail.

扇扇子。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent le bateau.

波浪摇晃着船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour comble d’impatience, il vit le porte-clefs lui-même agiter ses lèvres en répétant les mots latins.

更使他不耐烦的是,他看见看守本人也嘴唇地念着拉丁文。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au moment du départ, la mer est agitée.

出发时,海面波涛

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Elle s'agita pour les souliers, pour le chapelet, pour le livre, pour les gants.

她为了鞋、书、念珠、手套发急

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le pont était couvert d’ombres noires qui s’agitaient.

甲板上满是惊慌失措的黑影。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le sol commence à trembler et à s'agiter.

地面开始晃动

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On voit déjà ses jambes qui commencent à s'agiter.

我们已经可以看到她的腿开始扭动

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Tels étaient les combats qui l’agitaient quand Julien parut au jardin.

于连出现在花园时,她正心神不宁,脑海里翻腾着这样的斗争。

评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

Ses pieds semblaient ensorcelés et continuaient de s’agiter contre sa volonté.

她的双脚似乎被迷惑,违背着她的意愿继续摇摆

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

REGARDE ! répéta-t-il en lui agitant le drap sous le nez.

“看!”他叫,在她面前着那条床单。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au sol, les couleurs des unités d'infanterie commencèrent à s'agiter.

下面的地上,方阵均匀的色彩开始出现扰动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les molécules sont beaucoup moins agitées.

分子会没有那么不稳定

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une visite ! dit Valentine tout agitée ; et qui nous fait cette visite ?

“客人!”娜很焦急地问道,“是谁呀?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, qui s’y était attendue, ne laissa percer sur son visage calme aucune des cruelles émotions qui l’agitaient.

早有准备的欧也妮,镇静的脸上点都不露出在胸中激荡的惨痛的情绪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land prit son mouchoir pour l’agiter dans l’air.

说完,尼德·兰掏出块手帕想在空中挥动

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Comme elle tourne, comme elle s’agite !

你看它扭着腰肢和转动的那副样儿!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu, comme vous semblez agitée !

“哦!上帝啊!您怎么显得如此紧张!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’aveu à M. de La Mole l’agita profondément.

想到要向德·拉莫尔先生招认,于连深感不安。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les élèves sortirent de la classe et Harry resta seul avec Ron qui agitait sa baguette avec fureur.

家纷纷走出教室,只留下他和罗恩。罗恩气急败坏地用魔杖着桌子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.

操作方法——”他又魔杖,“——在黑板上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne lui reste plus qu'à agiter frénétiquement ses deux derniers tentacules pour simuler la présence du reptile.

接着就可以疯狂地挥舞它最后的两只触角来模拟爬虫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élixir parégorique, élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接