Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥动手帕告。
Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。
只有心底最痛不欲生诀。
Je viens faire mes adieux au patron.
来向老板告。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
了,你不再值得爱,和之和力,然再见!
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开人再见?
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,道,"再见,内弟。"
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告演出,于2008年解散。
Nous voilà bien habillés, adieu le travail et les souliers!
们现在穿很好了。再见了鞋子们。
C'est mon père ! Adieu, Monsieur !
是父!再见,先生!
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
你,伤了心。
Haïti est en train de dire adieu à cet État - lentement, patiemment, mais avec détermination.
海地正缓慢、耐心然而但坚决地向这个国家再见。
Mon intervention est indiquée sur la liste des orateurs comme étant un «discours d'adieu».
在发言名单中发言被界定为“告发言”。
Je vous fais donc aujourd'hui mes adieux.
这是今天向各位道原因。
Mon prédécesseur, l'Ambassadrice Kurokochi, a évoqué la règle du consensus, dans son discours d'adieu.
前任黑河内久美大使在她告发言中,曾谈到裁谈会协商一致规则。
Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.
可这是最一次对大家讲话,讲完了,就不得不跟大家道。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
们不“道”,们“直到们再次相见”。
En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son remplaçant.
在向副执行主任告时,这位发言者也向即将上任副执行主任表示欢迎。
Son allocution d'adieu témoigne de sa contribution d'ambassadeur à l'ONU.
他在安理会所作雄辩告发言是他作为驻联合国大使所作重要努力证明。
Je dirai ensuite mes adieux à mes devoirs d'État et à mes fonctions publiques.
随将告国务和公职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame, je vous quitte pour toujours, soyez heureuse ; adieu.
“是的,夫人,我要离开您,祝您幸福,别。”
Adieu ! adieu ! dit-il en s’en allant.
“得!得!”他说着就走。
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
我什么也不向您要求,先生。从此诀。”
Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.
你曾不忍我离去,如今一声再见就把我置之不理。
Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret.
你回来和我告别时,我再赠送给你一个秘。"
Adieu, dit le renard. Voici mon secret.
" 再见。" 狐狸说。" 喏,这就是我的秘。
Et le défilé d’adieu de Marc Jacobs.
还有马克·雅可布的告别秀。
Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.
我去两个月。动身之前,我去跟同事们告别。
Les deux en même temps ouais, c'est adieu.
是的,“adieu”可以同时用来打招呼和告别。
Adieu, lui dit Odette en lui tendant la main.
“再见,”奥黛特向他伸出手来说。
Vas-y on se casse ! - Adieu les garçons !
我们走吧! - 再见,们!
Avant de descendre, Tristan et Iseut se disent adieu.
上岸前,特里斯坦和伊索尔德互道别。
Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »
别,于连,公正待人吧。”
Ce dernier avait juste le temps de faire ses adieux à M. Bovary.
莱昂就只剩下一点时间,去向包法利先生告别。
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
祈祷带来很大的鼓舞!别,我要去阿瓦隆!
Ces adieux, tout d'un coup, qui vont compter pour une vie entière.
那些告别,突然就能算得上是一生。
Nous nous poussons déjà, dit le président en prenant son chapeau. Adieu, mon cousin.
“咱们已经在彼此提携啦,”所长拿起帽说,“再见吧,内弟。”
Je l’ai vue ce matin, dit-il, et je lui ai dit adieu.
“我今天早晨见过她,”他说,“和她告别过。”
Vous les trouverez toutes deux dans mon cabinet, et vous pourrez leur faire vos adieux.
“她们都会到我这里来,这些话,留着你自己去说吧。”
Toquée, ma chère! A demain. Adieu, Armand. ”
“真迷疯啦,亲爱的!明天见。再见,阿尔芒。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释