有奖纠错
| 划词

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果决定是坚持还是放弃起诉

评价该例句:好评差评指正

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻指控的确凿证据

评价该例句:好评差评指正

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且直被拘留,其间从未被控罪。

评价该例句:好评差评指正

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

评价该例句:好评差评指正

Les accusations de terrorisme portées contre lui n'étaient pas davantage fondées.

对提交人的儿子提出的恐怖主义行为指控,同样也是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accusé n'a été acquitté de tous les chefs d'accusation.

没有名被告被无罪开释。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均不服罪

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, il n'a pas été possible d'opérer le suivi d'accusations de caractère général.

通常不能对般性泛泛的指控采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle prononce l'acte d'accusation, la Chambre des députés suspend l'intéressé de ses fonctions.

起诉期间众议院应中止总检察长的职务。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥指责是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用年的时间提出指控

评价该例句:好评差评指正

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据的指控纯属捕风捉影。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 février, l'acte d'accusation visant Momcilo Perisic, ex-chef d'état-major de l'armée yougoslave, a été confirmé.

24日,对前南斯拉夫军队总参谋长Momcilo Perisic的起诉获得确认。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des chefs d'accusation auraient été inventés de toutes pièces.

据报导,大多数指控是虚构的。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控时四起,激起誓不两立的政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.

检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre que cette accusation soit portée contre nous.

我们决不能允许历史对我们发出样的指控

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est par la suite passé à 19 après la récente confirmation d'actes d'accusation.

现在确定新起诉八人之后,个数字增至19人

评价该例句:好评差评指正

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控东救济工程处的工作人员没有任何根据。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas où se trouve Johnny Paul Koroma, inculpé de 17 chefs d'accusation.

被控17罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Votre accusateur a alors la possibilité de prêter serment, afin de maintenir son accusation.

在此调查结束后,你指控者有机会宣誓以维护他指控

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读起诉书,任何都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份起诉书是多么空洞!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’accusation vient de M. de La Trémouille, du duc lui-même. Que répondrez-vous à cela ?

控告是拉特雷穆耶先生,是公爵本。这您还有什么话好说?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Que faut-il penser d'une telle accusation?

这样指控应如何看待

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在战后,往往很难获得足够证据来指控

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.

然而,要是昨天夜里发生那场惊变,少校也不断定艾尔通就是匪徒们头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很不公正,也不符合事实。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.

“您来到这里,不会仅仅是为了这些可笑指控吧?我想一通电话就能满足您需求。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

在重申指控之后这一次在贾克·勒·格里面前,让·德·卡鲁日了正式挑战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prisonniers du convoi servent de témoin à l'accusation et corroborent la version du meurtre de sang-froid.

车队囚犯作为控方,证实了里夫斯冷血谋杀说法。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Vous imaginez qu'ils croient ne serait-ce qu'une seconde à ce genre d'accusations?

你能想象他们对这种指控哪怕只有一秒钟相信吗

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Y compris sur l'accusation contre mon père.

包括对我父亲指控

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le commandant appelle un habitant qui arrive presque immédiatement et qui confirme les accusations.

- 指挥官打电话给几乎立即到达并确认指控居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du bon sens selon ce chasseur, mais il dénonce des accusations caricaturales.

根据这位猎常识,但他谴责讽刺性指控

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制种族主义指控话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Face aux accusations de mauvais traitements, le groupe se dit prêt à répondre.

面对虐待指控,该组织表示已准备好做回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.

- 三名治安法官负责将指控带到周五。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est aussi important de revenir sur l'accusation, sur ce qu'on leur reproche.

回到指控他们被指控内容也很重要。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et puis, les accusations des E-U uniquement au service d’Israël vont rebondir.

然后,美国只为以色列服务指责就会反弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接