有奖纠错
| 划词

Les ablutions manuelles étaient également plus fréquentes et les participants savaient expliquer comment il fallait se laver les mains.

方案参与者的洗手知识和掌握正确洗手程序的能力也有显著提高。

评价该例句:好评差评指正

L'Agency for International Development des États-Unis, en collaboration avec l'UNICEF, le Ministère de la santé du Malawi et Population Services International (PSI), a parrainé un programme pilote tendant à analyser la possibilité de promouvoir au Malawi des interventions visant à améliorer l'hygiène, notamment grâce à la désinfection et à une conservation hygiénique de l'eau aux points d'utilisation et à des ablutions manuelles au savon.

署与儿童基金会、马拉维生部和人口服务组织合了一个试点方案,检验在马拉维促进各项改善个人生干预措施的可行性,其中包括在使用点对水进行消毒和安全储存,并用肥皂洗手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.

她下了床,做了身心方面双重的:祈祷和

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il ne se faisait pas d'ablutions avec le vase en fruit de totumo mais s'immergeait brusquement dans les eaux parfumées et faisait la planche jusqu'à deux heures, engourdi par l'agréable fraîcheur et par le souvenir d'Amaranta.

没有用 totumo 水,而将自己浸入芬芳的水中,一直工作到两点钟,被宜人的新鲜感和对 Amaranta 的回忆麻木了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接