有奖纠错
| 划词

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Horace Dalley, Ministre de la santé de la Jamaïque.

主席(以英语言):我现在请牙买部长霍勒斯·达利先阁下言。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plus que jamais, il nous faudra, selon le mot d'Horace, de l'audace et de la sagesse, sapere aude.

在此,我比以往任何时候,你需要胆魄和智慧,正如贺拉斯所说sapere aude(要敢于显示智慧)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Mon cher Horace, répondit Dumbledore d'un air amusé, si les Mangemorts étaient vraiment venus ici, la Marque des Ténèbres aurait flotté au-dessus de la maison.

“我亲爱的霍拉斯布利多似乎觉得很可笑,说道,“如果食死徒真的来过,肯定会在房子下黑魔标记的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si volet usus, dit Horace. Donc, je dédaigne le genre humain.

‘假使他重习俗’因此我鄙视人类。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.

很快他又转向人文学科,谈到维吉尔、贺拉斯西塞罗。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Vous avez traduit vous-même Ésope, Phèdre, Horace, Abstémius.

你自己翻译了伊索,费德尔,拉斯阿斯带米尔斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu n'es pas aussi âgé que moi, Horace, dit Dumbledore.

“你的年龄还没我大呢,霍拉斯。”布利多说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Alors, tu as réussi à convaincre Horace Slughorn d'accepter ce travail ?

“这么说,是你说服霍拉斯·斯拉格霍恩接受了那份工作?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Horace, qui a vécu au premier siècle, ratiboise absolument tout le monde, et chacun prend son tarif !

生活在公元世纪的贺拉斯,大肆揭露每个人的真面目,人人都得到了应有的惩罚!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Horace prône que la natation, au même titre que d'autres disciplines sportives, est capable d'élever le corps et l'esprit.

拉斯(Horace)提倡游泳,就像其他样,能够有益身心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et toutes ces précautions contre les intrus, Horace… elles sont destinées aux Mangemorts ou simplement à moi ?

“那么,霍拉斯,所有这些抵挡入侵者的安全措施… … 它们是针对食死徒的,还是针对我的呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Alors, comment va ta santé, Horace ?

“怎么样,霍拉斯,近来你身子骨还好吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Bonsoir, Horace, dit Dumbledore en se redressant.

“晚好,霍拉斯。”布利多说着重新站直了身子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On retrouve cette locution en 1771, dans une lettre de la marquise du Deffand à l'écrivain et homme politique Horace Walpole.

我们在 1771 年,德芳侯爵夫人写给作家兼政治家勒斯-沃波尔的信中发现了这个说法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dans ce cas, Horace, nous te reverrons le 1er septembre.

“那么,霍拉斯我们九月日见。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Dans ce cas… Merci pour le dîner, Horace Velmont.

在这种情况下...谢谢你的晚餐,勒斯·维尔蒙特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais je crois que nous avons suffisamment abusé de l'hospitalité d'Horace, Harry, il est temps de nous en aller.

好了,哈利,我们已经叨扰了霍拉斯很长时间,我认为我们应该走了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu as montré à Horace tout ce qu'il a à gagner en retournant à Poudlard.

你让霍拉斯看到了他回到霍格沃茨能得到多少好处。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Merci pour le dîner, Horace Velmont.

谢谢你的晚餐,勒斯·维尔蒙特。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il expliqua à ses enfants ce qu’était qu’Horace ; mais les enfants frappés d’admiration, ne faisaient guère attention à ce qu’il disait.

他向孩子们解释谁是贺拉斯,但是孩子们已对于连佩服得要命,对父亲的话没听进几句。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le sait grâce  à des lettres écrites par un noble londonien, écrivain et homme politique : Horace Walpole.

我们从位高贵的伦敦人、作家和政治家勒斯·沃波尔 (Horace Walpole) 写的信中了解到这点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Entraîné par ses succès, il oublia le lieu où il était, et, sur la demande réitérée de l’examinateur, récita et paraphrasa avec feu plusieurs odes d’Horace.

成功冲昏了他的头脑,他忘了是在什么地方了,根据主考人的再提问,他满怀激情地背诵和意译了贺拉斯的好几首颂歌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接