有奖纠错
| 划词

L'emblème de l'État est un aigle blanc couronné, la tête tournée vers la droite, pourvu d'un bec et de serres dorés, se détachant sur un écusson rectangulaire rouge pointant vers le bas.

国徽头戴皇冠,头朝右边,金色鹰嘴和鹰爪白色老鹰,背后个红色盾牌,底部逐渐变细个尖点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Serpent ou griffe ou racine ou serre de vautour, peu importe.

蛇或爪或根或秃鹰爪关系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Élevés dans ces grands parcs en plein air, les porcs de Patrick se nourrissent essentiellement d'herbe et de céréales, mais aussi de genêts, de châtaignes ou de glands.

饲养在这些大型露天公园特里克猪主要草和谷物,但也鹰爪豆,栗子或橡子。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Remedios-la-belle ne raconta à personne qu'un de ces hommes, profitant de la confusion, réussit à l'agripper au ventre avec une main qui ressemblait plutôt à une serre d'aigle se cramponnant au bord du précipice.

美丽雷梅迪有告诉任何人,这些男人一个趁着混乱,用一只看起来更像是紧贴悬崖边缘鹰爪手抓住了她肚子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接