有奖纠错
| 划词

Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.

这个问题是在最高法首次出的,结果被法驳回

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.

暂停驱逐的申请被驳回,司法审查许可也被否决。

评价该例句:好评差评指正

La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.

因此,法庭驳回中止结业申请审理程序的请

评价该例句:好评差评指正

Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.

出的上诉都被驳回

评价该例句:好评差评指正

La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.

联邦法驳回交人关于准许上诉的申请。

评价该例句:好评差评指正

Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.

向宪法法出的申诉以缺乏根据被驳回

评价该例句:好评差评指正

En rejetant sa demande, les juridictions locales se sont référées à la procédure susmentionnée.

地方法驳回交人的申诉时,也上述程序。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la condamnation n'a pas été «annulée» en raison d'un «fait nouveau ou nouvellement révélé».

第三,判罪不是由于“新的或者新发现的事实”被“驳回”的。

评价该例句:好评差评指正

La proposition tendant à supprimer le terme «définitive» a été rejetée.

关于删除“最”一词的议被驳回

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, l'appel a été rejeté.

出于上述原因,法驳回上诉。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.

16日,高等军事法庭驳回其中两名被拘留者的上诉。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition tendant à déclasser le petit rorqual a été rejetée.

驳回关于把小须鲸从名单上去除的建议。

评价该例句:好评差评指正

La motion est rejetée par 77 voix contre 75, et 24 abstentions.

动议以77票对75票,24票弃权驳回

评价该例句:好评差评指正

En dépit du rejet du sursis d'exécution, un arrêt définitif sur l'annulation est en instance.

虽然关于暂停执行该决定的请驳回,但对于撤消该决定的请尚未作出最裁决。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Iraq, cet élément de réclamation devrait être rejeté.

因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回

评价该例句:好评差评指正

Le pourvoi de l'auteur devant la Cour suprême a également été rejeté.

交人向最高法出的上诉,也同样遭到驳回

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont demandé à la Commission de revoir sa décision mais celle-ci a refusé.

交人要该委员会重新考虑这项决定,但是,该委员会驳回他们的要

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite fait appel auprès de l'Audiencia Provincial de Murcie qui l'a également déboutée.

交人然向Murcia省高级法出上诉,也被驳回

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a ensuite engagé un nouveau recours en révision qui a aussi été rejeté.

交人新的上诉要重新审理,而上诉又被驳回

评价该例句:好评差评指正

4 M. Deolall a fait appel de sa condamnation et a été débouté.

4 Deolall先生曾经就他的定罪出上诉,但被驳回

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

法庭驳回了剩下要求。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.

在这种金融紧张情况下,首先是经济条件较差人以及首次购房者贷款申请被驳回

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.

我总是想到最坏一面,即我上诉被驳回

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Le Comité international olympique a été désavoué par le Tribunal Arbitral du Sport.

国际奥林匹克委员会已被体法院驳回

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2021年合集

Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.

一审被驳回所有论点再次被驳回

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

L'enquête visant Chrysoula Zacharopoulou a été classée sans suite.

针对 Chrysoula Zacharopoulou 调查被驳回

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Hier, le tribunal avait déjà rejeté une première demande de libération.

昨天,法院已经驳回了第一个释放请求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Un juge fédéral américain vient de la rejeter.

一位美国联邦法官刚刚驳回了它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.

法院驳回了他将寻求庇护者送往卢旺达计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Mais cette motion de censure a été rejetée.

但这一谴责动议被驳回

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

La Cour constitutionnelle italienne a rejeté un important recours déposé par l'ex-Premier ministre Silvio Berlusconi.

意大利宪法法院驳回了前总理西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)提出重大上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La cour suprême des Etats-Unis a rejeté aujourd’hui un appel de la compagnie pétrolière BP.

美国最高法院今天驳回了石油公司BP上诉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Des accusations rejetées et qualifiées de manoeuvres politiques, par les avocats de l'ancien président.

指控被前总统律师驳回,并被描述为政治伎俩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

EL PAIS confirme que le gouvernement étudie l'idée d'un recours en justice pour l'écarter.

EL PAIS 证实,政府正在研究采取法律行动驳回该法案想法。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il n'était plus jeune ; et il préférait écarter les questions par trop ardues.

他不再年轻了;他宁愿驳回太难问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Mais cette semaine, un juge fédéral américain a rejeté cette plainte.

但是本周,一位美国联邦法官驳回了该投诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Mais devra encore attendre car le gouvernement a une nouvelle fois été débouté en appel.

但仍需等待,因为政府再次在上诉中被驳回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Dans une plainte classée sans suite, l'élève affirme avoir été poussée et frappée au niveau du bras.

在一份被驳回投诉中,该学生声称自己手臂遭到推搡和殴打。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce recours de la CGT contre l'interdiction de manifester à proximité de ce site a été rejeté.

CGT 反对禁止在该地点附近举行示威活动上诉被驳回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il a rejeté le recours d'une association qui dénonçait un risque de discrimination et d'atteinte aux droits.

驳回了一个协会上诉,该协会谴责存在歧视和侵犯权利风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gabegie, gabeler, gabelle, gabelou, gaber, gabet, gabianol, gabie, gabier, gabion, gabionnage, gabionner, gable, gâble, gabon, Gabonais, gabord, Gaboriau, gaborone, Gabriel, gachage, gâchage, gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接