有奖纠错
| 划词

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

桨, 顺水漂流。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien voguer au fil de l’eau pour trouver ta trace?

或者着木桨顺水而下寻你的踪

评价该例句:好评差评指正

Dans cette dernière traversée, on ne s'éloignerait pas de la côte chinoise, ce qui serait un grand avantage, d'autant plus que les courants y portent au nord.

如果去上海,我可以沿着中国海岸航行,这是有利的条件,并且沿海岸往北又是顺水。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Malgré la haute piété et la probité reconnue de M. de Moirod, on était sûr qu’il serait coulant, car il avait beaucoup d’enfants.

尽管穆瓦罗先生虔诚正直谁都承认,但人们确信他会顺水推舟,因为他孩子多。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il arriva qu'au commencement du printemps, un notaire d'Ingouville, détenteur de fonds à la veuve Dubuc, s'embarqua par une belle marée, emportant avec lui tout l'argent de son étude.

就在开春后天,安古镇个公证人,就是保管杜位,带了事务所全部现金,坐上条顺风顺水船,卷款潜逃了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lerat elle-même, très bien avec Lantier et Virginie depuis quelque temps, chatouillée par l’idée qu’ils devaient avoir un béguin l’un pour l’autre, parlait de faillite et de prison, en prenant des airs effrayés.

罗拉太太本人近段时间来与朗蒂埃和维尔吉妮相处甚好,并被他们两人眉来眼去隐情挑逗起恻隐之心,暗地里顺水推舟,便努力做惊慌状,说着破产和坐牢可怕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接