有奖纠错
| 划词

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参防止流动捕鱼区域努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par la poursuite des activités de pêche illégales dans la région.

我们对该区域中续不断捕鱼活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.

海盗抬头,也反映地方上对捕鱼活动十分愤恨。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un partisan de longue date du renforcement des mesures de lutte contre la pêche illégale.

澳大利亚一贯支打击捕鱼措施。

评价该例句:好评差评指正

L'agent a réfuté l'argument avancé à savoir que le Monte Confurco se livrait à des activités de pêche illicites.

代理人对Monte Confurco号渔船被指控进行捕鱼提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'en prenaient aux navires qui pêchaient illégalement et à ceux qui déversaient des substances toxiques dans les eaux côtières.

他们针对目标是在沿岸水域捕鱼以及倾倒有毒物质船只。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des transferts répétés de pavillons constitue l'un des plus importants obstacles à la lutte contre la pêche illégale.

改换船旗或船旗换来换去问题被视为是打击捕鱼行为主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont exprimé des avis divergents quant à savoir si la pêche illégale était une question de sécurité maritime.

捕鱼活动是否构成一个海事安保问题,各代表团表达了不同观点。

评价该例句:好评差评指正

Un effort concerté pour atténuer son impact sur l'écosystème, la flore et la faune de l'Antarctique, est urgent.

同样重要是,必须解决在南极海不受管理捕鱼,特别是捕捞磷虾巴塔戈尼亚洋枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

La pêche illégale continue d'être pratiquée sur une grande échelle au large des côtes étendues et non surveillées du «Puntland».

“邦特兰”无人看守很长海岸海域内大规模捕鱼情况还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons également profondément déterminés à lutter contre la pêche illégale, les actes de piraterie et les autres crimes en mer.

我们也仍然坚定地致力于打击捕鱼、海盗行为其它海上犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les vues divergeaient quant aux liens éventuels entre la pêche illégale et la criminalité transnationale organisée (voir par. 69 à 73).

但是,就捕鱼跨国有组织犯罪之间是否有潜在联系存在意见分歧(见第69至73段)。

评价该例句:好评差评指正

Les activités conjointes de formation menées par l'Australie, l'Indonésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Philippines sont un autre exemple d'efforts de coopération.

其他合作例子包括由澳大利亚、印度尼西亚、巴布亚新几内亚菲律宾为针对偷运枪支人口以及捕鱼活动执法能力而联合开展训练活动。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes propositions des Nations Unies pour réduire la pêche illégale en haute mer ne seront efficaces que si les pays coopèrent.

只有各国合作,联合王国最近提出旨在减少公海捕鱼提案才会有效。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de piraterie et la détention forcée de marins de chalutiers pêchant illégalement dans les eaux territoriales somaliennes se sont poursuivis.

海盗及行扣押在索马里领水捕鱼拖网渔船上海员行为继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'elles modifient le fonctionnement des écosystèmes marins, ces pratiques illégales menacent de conduire à l'extinction des poissons d'ici à 40 ans.

捕鱼方法不仅会改变海洋生态系统功能,而且有可能造成鱼类在40年内绝种。

评价该例句:好评差评指正

Les navires continuent de pouvoir changer de pavillon en toute impunité et d'échapper ainsi à des sanctions pour les activités de pêche illégales.

船舶仍然能够不受惩罚地更换船旗,逃避对其捕鱼活动制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons très au sérieux notre devoir de protéger sérieusement nos mers et de consentir tous les efforts pour empêcher les pêches illégales.

我们常认真对待我们保护我们海域责任,尽一切努力防止捕鱼

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons également aux autres délégations qui appellent à l'adoption de mesures internationalement contraignantes visant à prévenir les activités de pêche illégales.

我们与其它代表团一道,要求采取具有国际约束力防止捕鱼活动措施。

评价该例句:好评差评指正

La prestation de ce service devait être financée par la vente de permis de pêche et les amendes collectées au titre de la pêche illégale.

提供这些服务经费来自出售捕鱼许可证所得以及对捕鱼者收取罚款。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cent-garde, centi, centiare, centibar, centibel, centidegré, centième, centigrade, centigrades, centigramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

En Guyane, la pêche illégale représenterait aujourd'hui le double des prises de poissons des pêcheurs français.

法属圭捕鱼法国渔民渔获量的两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

C'est au vu et un peu au-dessus de tout le monde, cette pêche illégale ?

这种捕鱼行为众目睽睽之下、高高上?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La Guyane est confrontée à la pêche illégale depuis au moins 25 ans.

至少 25 年来一直面临捕鱼问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

C'est d'amener, du coup, le plus important à la pêche illégale et donc saisir ce qui peut être saisi.

因此,最重要的就捕鱼带来,并因此押能押的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

En 12 ans, la pêche illégale venue du Brésil, du Suriname et du Guyana aurait doublé.

12 年来,巴西、苏里南和圭捕鱼量增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Leur cible, les navires clandestins venus souvent des pays voisins pour pêcher le long des côtes guyanaises.

他们的目标经常来自邻国沿圭海岸捕鱼船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Là, on en est à 29, donc c'est un signe évident d'aggravation de la situation en termes de pêche illégale en Guyane.

这里,我们 29 岁,因此这捕鱼情况恶化的明显迹象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Durant cette période, 92 cas de pêches illégales ont été rapportés, en baisse de 30% par rapport à l'année dernière, a indiqué le département.

该部门表示,此期间,报告了92起捕鱼案件,比去年下降了30%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour lutter contre l'extinction de ces espèces marines menacées par la pêche illégale ou encore par le braconnage, une solution de sauvegarde a été mise en place.

为了防止这些海洋物种因捕鱼或偷猎而灭绝,已经制定了保护解决方案。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Et selon les spécialistes, 30% des coraux entre 1 et 10 mètres de profondeur ont été ravagés par la pratique de pêches illégales à l'explosif.

据专家称,1 至 10 米深的珊瑚中有 30% 受到爆炸性捕鱼行为的破坏。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

La cour des comptes européenne reproche aux pays de l'union de ne pas lutter assez durement contre la pêche illicite, elle voudrait que les amendes grimpent et qu'on surveille électroniquement les pêcheurs.

欧洲审计法院批评欧盟国家打击捕鱼方面不够努力,它希望增加罚款并以电子方式监控渔民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les Etats-Unis ont promis des mesures " historiques" pour réprimer la pêche illégale et pour créer le plus grand sanctuaire marin de la planète, dans le Pacifique annonce faite lors d'une conférence internationale sur la protection des océans en péril.

美国一次保护濒危海洋的国际会议上宣布,美国承诺采取" 历史性" 措施,打击捕鱼太平洋建立世界上最大的海洋保护区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接