有奖纠错
| 划词

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中件,阿巴斯受到了会场上雷鸣声。

评价该例句:好评差评指正

Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

演奏结束瞬间,大厅里鸦雀无声,们赞叹于优美琴声,一时都没有回过神来,但很快,大厅里响起了雷鸣声。

评价该例句:好评差评指正

J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.

我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言雷鸣声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他里获得了雷鸣般

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un tonnerre d'applaudissements, d'acclamations et de trépignements explosa à la table des Serpentard.

斯莱特林餐桌上爆发出一阵雷鸣般欢呼和跺脚

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un tonnerre lui répondit, des cris, des exclamations.

人们报以雷鸣般和喝彩

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bizarr' Sisters se précipitèrent sur la scène, accueillies par une salve d'applaudissements frénétiques.

这时,古怪姐妹一起涌上舞台,观众们爆发出雷鸣般热烈掌

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils entrèrent alors sur le terrain sous les acclamations du public.

他们走到球场上,迎接他们雷鸣般

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi dormait-il encore quand le lendemain, à l’aube, le major l’éveilla d’une voix retentissante.

所以,2天天一亮,少校用雷鸣般音叫醒他时,他还在大睡哩。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais enfin sa voix fut couverte par un tonnerre de bravos, et il parvint à se taire.

最后,还是一片雷鸣般喝彩把他的话压下去了。他总算沉默了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des hurlements divers les accueillirent et Harry entendit à nouveau une chanson, étouffée par les acclamations et les sifflets.

受到雷鸣般欢迎,哈利还能听到歌,尽管被欢呼和口哨所掩盖。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certes, une copie a été installée sur la pelouse, mais elle ne tonne plus que pendant des Journées du patrimoine.

当然,草坪上也安装了一个复制品,但只有在遗产日期间才会雷鸣般

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je vous demande d'accueillir, sous un tonnerre d'applaudissements, le groupe Ezra.

请你们欢迎以斯拉集团以斯拉集团以雷鸣般

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

En outre, mon rire tonitruant, excessif et faux, l'inquiéta et l'étonna.

而且,雷鸣般,过度而虚假,使他感到担忧和惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Un rire tonitruant et démoniaque me répondit dans le silence de la nuit.

在寂静夜里,一阵雷鸣般恶魔般的笑回答了

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La voix tonitruante de Lorenzo Daza le cloua sur place.

Lorenzo Daza 雷鸣般嗓音将他钉在了原地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Quand ce peintre encore inconnu expose les scènes de vie finlandaises, c'est un coup de tonnerre, une révélation.

当这位仍然默默无闻画家揭露芬兰人生活场景时,这是一个雷鸣般,一个启示。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle fut interrompue par le portrait de la grosse dame qui pivota pour libérer le passage d'où s'éleva soudain un tonnerre d'applaudissements.

但是她的话被打断了,胖夫人肖像应旋开,里面爆发出一阵雷鸣般

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Leur répondit un tonnerre de fusils qui semblaient provenir de régiments disposés pour la bataille dans les collines.

他们以雷鸣般回应他们,这枪似乎来自准备在山上战斗军团。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Dominique, a souhaité également intervenir : je vous demande un tonnerre d'applaudissements pour Dominique s'il vous plaît !

多米尼克,也希望介入:请你为多米尼克鼓起雷鸣般

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des voix l’approuvaient : très bien ! on était avec lui ! voilà comment il fallait parler ! Un tonnerre d’applaudissements éclata.

“对极了!们赞成他,这样说话才对!”接着,爆发一阵雷鸣般

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il eut cependant un large sourire lorsque Troy et Quigley levèrent la coupe à bout de bras et que la foule manifesta son enthousiasme dans une longue ovation qui fit trembler le stade comme un tonnerre.

可是当特洛伊和奎格利把奖杯高高举起、观众们爆发出雷鸣般鼓掌欢呼时,林齐也咧嘴露出了笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce qui signifie, poursuivit Dumbledore en essayant de couvrir le tonnerre d'applaudissements— car les Serdaigle et les Poufsouffle étaient ravis de la chute des Serpentard— ce qui signifie que nous allons devoir changer la décoration de cette salle.

“这就意味着,”邓布利多不得不大吼叫,才能盖过雷鸣般欢呼喝彩,因为就连拉文克劳和赫奇帕奇学生们,也在庆祝斯莱特林突然惨败,“们需要对这里装饰做一些小小的改变。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接