有奖纠错
| 划词

À tout le moins, le phénomène du changement climatique planétaire doit nous faire comprendre que nos destinées en tant qu'êtres humains sont inextricablement liées.

变化现象应当给我上了一课,那就是我人类的命运是难解难分、相互交织的。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, j'ai vu un gouvernement corrompu et incompétent aux prises avec une insurrection malfaisante, ni l'un ni l'autre ne se souciant des intérêts des Angolais.

在安哥拉,我看到腐败无能的政府与应谴责的叛乱运动难解难分地作战,双方都不把安哥拉人民的利益放在首位。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une autre préoccupation générale que nous aimerions exprimer avant de passer à certaines des questions thématiques spécifiques qui concernent les travaux du Conseil. Lorsque les membres examinent la possibilité d'améliorer les méthodes de travail du Conseil, le débat est immédiatement lié à la question de la réforme de la composition du Conseil, comme s'il s'agissait de deux questions inextricablement liées.

在论述关于安理会工作的具体专题之前,我达另一项一般性的关切:当成员讨论加强安理会工作方法问题时,这一问题马上与安理会成员数目改革问题相联系,好像是难解难分地联在一起的两个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接