Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她瞒的事情。
Il n'a pas de secret pour moi.
他对我没有瞒。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生瞒住费克斯的身份呢?
Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?
为什么说谎,你有什么好瞒的,你不?
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
瞒此种消息将根据土库曼斯坦的法律受到惩罚。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破过程可以用来对现有的债权人瞒资。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚为什么报告要瞒这一事。
Non-divulgation de renseignements et de faits concernant un acte de terrorisme en préparation ou accompli.
瞒与恐怖主义活动的筹备或者施有关的情况和事。
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
处不应瞒这一事件的事。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过瞒利润。
Rien ne justifie qu'un État n'ayant rien à cacher demeure hors de la Convention.
一个国家,如无所瞒,则没有理由不参加该公约。
Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.
这些就是我们不能瞒、而是必须强调的事。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为瞒其怀孕真相而被解雇。
Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.
如果经济刺激措施不当,人民就会瞒收入。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出的结论只能是:他们瞒了真相。
Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.
我们没有任何理由向国际社会瞒任何情况。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革命的代言人甚至无意瞒这一点。
Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.
据阿塞拜疆政府称,这些资料被瞒起来,不让国际组织知悉。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
瞒资料的情况随不同武器类别有轻有重。
Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.
我不习惯瞒我的思想或说话吞吞吐吐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.
第,我们当中有人背着我们隐了些事。
Tu vois, inutile de cacher la vérité à un vieux copain comme moi.
你瞧,对我的老朋友隐真象是没有用的。
Elle réalise que le cabinet lui a caché la réalité de la situation.
她意识到她的内阁对她隐了实际情况。
Quand on fait une pareille chose, ce n'est pas pour la tenir cachée.
当个人做了件事的时候,就不应该隐起来。
Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
我们不必隐什么,我们在此地是被由党人包围着的。
Eugénie apprit en ce moment que la femme qui aime doit toujours dissimuler ses sentiments.
欧也妮时才懂得个动了爱情的女子永远得隐的感情。
Je ne lui mentais pas, je lui cachais quelque chose, ce n'est pas pareil.
“我没对他撒谎,我只是对他隐了些事情而已,完全不同。”
Pardonne-moi, la subtilité m'avait échappé. Tu n'as qu'à continuer... à lui cacher quelque chose.
“对不起,我忽略了文字的微妙性。你只要继续对他… … 隐些事情不就行了。”
Pourquoi les sorciers vivent-ils cachés des humains ?
为什么巫师的生活要对人类隐?
Alors forcément, l'observation et la dissimulation font partie de son arsenal !
所以不可避免地,观察和隐是他武器的之!
C'est une technique de dissimulation de la vérité.
是种隐真相的技巧。
Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.
种既要完全表达又要完全隐的语言,它的特点便是增加比喻。
Je te ne cache pas que c'est assez difficile.
我不会向你隐,很困难。
Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?
隐不算回事?缄默是容易办到的吗?
Mais comme vous vous en doutez, il était difficile de se cacher de Vous-Savez-Qui.
但正如你可以想象的那,很难对保密人隐。
Harry eut alors la nette impression qu'il n'était pas le seul à cacher des choses.
哈利有个很清楚的感觉:此刻隐事情真相的不止他个人。
Quelqu'un leur a recommandé de faire le silence là-dessus.
“准是有人叫他们对件事隐不报。
Et qu'est-ce que tu veux que je te cache, Adam ?
“你觉得我有什么好隐你的,亚当?”
La santé mentale, on ne se l'est pas cachée, on l'a lancée, vous m'avez entendu en parler.
我们没有隐心理健康的问题,个问题,我们提过,你们也已经听我讲过了。
Sans doute ; on dit que M. Danglars cache pour le moins la moitié de sa fortune.
“当然啰,据说腾格拉尔先生至少隐了他的半财产。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释