Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
除了腿,么也感觉不到。
En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.
除了饺子,我们也吃面条、年糕和汤圆。
Quel goût tu as autre que le volant?
除了羽毛球,你还有么爱好?
Descartes ou Spinoza ne diront pas autre chose, la formulant autrement, dans un contexte dissemblable.
笛卡尔或者斯宾诺莎除了在不同的背景下提出命题,再没说其它的事情。
Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.
除了平常工作外,她还做义工。
On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.
本月推荐的两部电影,除了它们共同的复仇主题外,其实还有很多共同点。
En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了对于食品安全的考虑,农业人口在另一个方面是上升到政治高度的。
Aimez-vous me voir rire? En plus de cette raison, aucun autre?
难道你就喜欢看到我笑吗?除了这个原因就没其的?
Tout le monde a une théorie sur le noir sauf moi.
每个人都有自己的一套关于黑色的理论,除了我。
En plus de HAOGE,ils cherche aussi de belles filles.
除了浩哥(包括),们也都在找美女。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,们大部坦诚的方式说不。
Hormis quelques jours gris, nous avons eu très beau temps pendant les vacances.
除了几个阴天之外, 假期里天气极好。
Tu ne sais pas faire un autre gâteau que le quatre-quarts?
你除了四合糕之外就不做别的糕点了吗?
Est-ce que face aux Iles Féroé, au-delà de la victoire, la manière vous importe ?
除了胜利之外,对法罗群岛这场比赛,你觉得方式重要么?
Je peux venir tous les jours, sauf vendredi.
除了星期五,哪天都行。
Proposez des moyens autres que le telechargement pour ecouter une chanson avant d’acheter un album.
提出一些除了网上下载之外的办法,可让我们在买专辑前就可听专辑里的歌。
Le reste de la semaine, seuls les artistes y ont accès, pour parfaire leurs connaissances.
除了周日外的其余时间,只有艺术家们为了增长见识而前往那里。
On travaille tous les jours, sauf le dimanche.
除了星期天,我们每天都工作。
Oh oui, tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.
是啊,除了星期六下午和星期天外,我每天都在上学。
Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'interessent plus qu'aux chiffres.
除了数字之外,我变得跟大人一样只对数字有兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste du temps, en dehors de Michel Houellebecq, les médias les dédaignent.
其余时间,米歇尔·维勒贝克之外,媒体对们都不屑一顾。
Super! Sauf qu’ils ont perdu mes bagages à l’aéroport. Tu imagines.
很好!们在机场弄丢我的行李。你想象一下。
Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.
这层珍贵的大气层每秒钟都在往太空中逃逸。
À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.
这些烦恼外,我不算太不幸。
Quelqu'un d'autre que moi voit ça ?
我,还有人看到这个吗?
À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?
这会打击们为自救而作的艰苦工作的积极性外,还会有什么用呢?
Et puis, que pourrais-je faire d’autre ?
再说,这样,我还能做什么呢?”
Oui, sauf que ma coiffure me va!
是的,我的发型很适合我!
À part que la France va gagner à coup sûr!
法国肯定能赢!
Tout le monde sauf Alceste, qui voulait être goal, parce qu'il n'aime pas courir.
所有人亚斯特,要当守门员,因为不喜欢奔跑。
A part le bruit de nos pas, on n’entendait rien.
我们的脚步声,我们听不到任何声音。
En plus de m’accueillir chaleureusement, elle a appelé ses amis pour leur annoncer mon arrivée.
热烈欢迎我之外,她还打电话告诉她的朋友我的到来。
Tous les partis, sauf le vôtre, et les écologistes, oui !
所有的政党,你的,对还有生态学家。
Bref, les premières années, à part eux, personne ne s'intéressait à ces questions.
总之,在最初的几年,们之外,没有人关心这些问题。
Sauf dans certains cantons suisses où ils disent huitante.
几个瑞士的州以外,在那儿,人们说huitante。
Demain, n’y aura-t-il plus que des vieux dans les rues ?
将来,街上老人还有什么?
En plus de la mode, j’ai une autre passion, pas si secrète, c’est la restauration.
时装,我还有另一种爱好,不是什么秘密,就是餐饮。
Mes livres sont vraiment mon plus grand trésor, après ma famille bien sûr.
我的书是我最大的财富,当然我的家人。
En plus de préparer vos questions, vous pouvez aussi préparer vos réponses.
准备问题外,你们还可以准备好答案。
En plus de lui permettre de contrôler le Kyûbi ?
可以操控九尾?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释