On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这是闹着玩的,到骨头就麻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mec il est pas là pour rigoler.
这个对手可不是来闹着。
Et ça c'est pas ouf, mais voyons ça ensemble.
这可不是闹着,让们一起来看看。
Et j'retourne immédiatement travailler sur le tome 3 parce que... Ah ben, les délais ne rigolent pas.
现在得赶紧继续出第,为… … 啊,截止日期可不是闹着。
Je lui faisais ma grosse voix, je lui faisais peur avec ma canne, mais il savait bien que c’était pour rire.
对他大声嚷嚷,用拐杖吓唬他,但他知道这是闹着。
Nous, on était bien embêtés, parce que les carnets, nos papas doivent les signer et ça, ce n'est pas toujours très rigolo.
们,都很担忧,为这些成绩单,们爸爸必须在上面签字,这可不是闹着。
Y avait-il là le secret de tout un désastre, ou seulement un message insignifiant confié au gré des flots par quelque navigateur désœuvré ?
这里面装是船只出事线索呢,还是一个航行者闲着无聊写了一封不相干信丢到海浪里闹着呢?
La mâtine osait dire que ce n’était pas un suçon ! oui, elle appelait ça un bleu, tout simplement un bleu que Léonie lui avait fait en jouant.
鬼丫头竟敢说这不是吮痕!是,她说这只是一块普通青痕,是跟莱奥妮闹着时落下痕迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释