有奖纠错
| 划词

Une longue séance de questions-réponses a fait suite à ces interventions.

演讲之后进了内容广泛的

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue pour une séance de questions et de réponses informelle.

暂停,进入非正式时间。

评价该例句:好评差评指正

Une période de questions et réponses suivra.

上将安排参与式的时间。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue pour une séance de questions et réponses informelle.

暂停,进入非正式时间。

评价该例句:好评差评指正

Voir la réponse de la Finlande au questionnaire de la CNUCED.

芬兰对调查表的复。

评价该例句:好评差评指正

Réponse du Chili au questionnaire de la CNUCED.

智利对调查表的复。

评价该例句:好评差评指正

Sont également transmises les séances de questions-réponses avec les observateurs accrédités.

网上直播包括与注册观察员的

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire se prête ensuite à un exercice de questions-réponses.

以上发言之后进了与高级专员的

评价该例句:好评差评指正

La Commission tient des réunions-débats ainsi que des séances de questions et réponses.

委员小组讨论,并

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne tient normalement pas de réunions-débats ou de séances de questions et réponses.

委员一般不小组讨论或

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a ensuite ouvert le dialogue interactif.

随后,主席兼报告员宣布开始式对话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a donné la parole aux participants pour le dialogue interactif.

主席兼报告员宣布与者开始式对话。

评价该例句:好评差评指正

Ces débats incluent des séances de questions et réponses.

是这类特别辩论中的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il se demande aussi pourquoi la présentation du rapport n'est pas suivie de questions-réponses.

他想知道为什么在提交报告后没有程序。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant de Cuba a fait une déclaration.

在接下来的中,古巴代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction d'heures de questions et réponses avec la consultation d'experts variant selon les thèmes.

按照不同专题,与专家协商后,规定的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a ensuite invité les participants à prendre part à un débat interactif.

随后,主席兼报告员请与者进式辩论。

评价该例句:好评差评指正

Leurs exposés ont été suivis d'une période de questions-réponses.

在每一情况中,情况介绍之后均进交流。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être bon d'établir des questionnaires pour évaluer les différents ateliers.

调查表可能有助于对各次讲习班作评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne tient pas de réunions-débats ni de séances de questions et réponses.

委员既不小组讨论,也不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inscrit, inscrite, inscrivant, inscrivante, insculper, insécable, insectarium, insecte, insecticide, insectier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On arrive au terme de cette séance de questions-réponses.

我们这次环节快结束了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert avait rapporté aux colons les demandes et la réponse qui lui avaient été faites.

赫伯特把他们的告诉了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Nous allons maintenant passer au prochain quiz.

现在我们要开始下一个比赛了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Le thème de ce quiz, ce sont les gâteaux, desserts, pâtisseries.

这个的主是蛋糕、甜点和糕点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour fêter ça, j'ai donc décidé de réaliser une vidéo FAQ.

所以为了庆祝,我决定做一个视频。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Et il n'a même pas cuisiné à cause du quiz.

因为测验耽误了,他甚至还没开始做菜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un dialogue rapide s’engagea entre lui et l’homme à la trique, le maigre.

他急忙和那拿粗木棒的瘦子了几句话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Le candidat qui gagnera ce quiz cuisinera 45 minutes.

赢得这个的选手将有45分钟的烹饪时间。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Je suis un peu blasé de venir chez Georges Blanc pour un quiz.

我有点郁闷,跑到乔治·布朗这儿竟然是为了做

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.

如果你能一小时来介绍发言,然后两小时进行环节,这样就很好。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'avez pas répondu à ma question, monsieur l'astrophysicien, que savez-vous de l'Univers ?

“您还没有我的文学先生,您对宇宙了解多少?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et aussi la prochaine vidéo ce sera une FAQ Un an après jour pour jour, on refait une FAQ.

而下一个视频将是一个常见。一年后的今,我们又在做一个访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Puis il s'est soumis au jeu des questions-réponses avec les journalistes.

然后他与记者进行了游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cette catiche, par exemple, vient d'être comblée.

例如,这个刚刚被填满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sa maison, où il dort, on appelle ça une catiche.

- 他的房子,他睡觉的地方,我们称之为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

C'est dans les jardins de l'Élysée qu'Emmanuel Macron s'est livré au jeu des questions-réponses.

埃马纽埃尔·马克龙在爱丽舍的花园里参与了游戏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Le jeu de questions - réponses est convenu, totalement sous contrôle, trop peut-être au goût d'Emmanuel Macron.

游戏是同意的,完全在控制之下, 也许对伊曼纽尔·马克龙的口味来说太过分了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait des froncements de sourcils et de brusques épanouissements de la main droite comme s’il répondait aux derniers conseils d’un sombre monologue intérieur.

他时而蹙起眉头,时而急促地张开右手,仿佛是在对自己心中的密谋深算作最后的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle jouait fort peu durant les récréations, comprenait bien le catéchisme, et c’est elle qui répondait toujours à M. le vicaire, dans les questions difficiles.

休息的时候,她也不太爱玩,但对教理课很熟悉,只要出了难答的,她总是抢着回答助理神甫。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Parce que j'ai vu que, à travers mes questions-réponses, là, j'ai vu qu'il y a plein de gens qui connaissent même pas ce que c'est que la décentralisation.

因为我看到,通过我的,我看到有很多人甚至不知道去中心化是什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser, insensibilité, insensible, insensiblement, inséparable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接