有奖纠错
| 划词

L'équipement de ce dispensaire n'est pas complet.

这家所的备不

评价该例句:好评差评指正

Les patients peuvent ainsi suivre leur traitement médical à proximité de leur lieu de résidence.

中心――这些单位围绕地区医院加以组织,以保证专科的提供。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cliniques sont dotées d'ailes réservées aux femmes.

多数部有专的妇女部

评价该例句:好评差评指正

Cette section traite des données concernant les malades mentaux hospitalisés ou non.

该科负责处理精神病住院和数据。

评价该例句:好评差评指正

Des tests sanguins sont pris lors de la première visite.

孕妇第一次时都要验血。

评价该例句:好评差评指正

Les soins ambulatoires spécialisés sont dispensés dans deux réseaux d'installations de soins de santé.

专科治疗由两个保健施网组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans les services de consultation externe, il a été traité au total 930 nouveaux malades.

共接待了930名新的转病人。

评价该例句:好评差评指正

Chef de clinique, Centre pour le développement de l'enfant, hôpital pédiatrique universitaire de Vilnius.

维尔纽斯大学儿童医院儿童发展中心主任。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dispensaires et des écoles sont éloignés des communautés autochtones.

部和学校往往离土著社区也很远。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements pharmaceutiques constituent une autre source d'information sur les taux des maladies.

关于发病率的另一个资料来源是治疗。

评价该例句:好评差评指正

La portée des services dans les dispensaires prénatals ruraux et urbains est différente.

城乡在产前服务方面存在程度上的差别。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

收费亦是大部分市民都能够承担的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il suffit qu'un travailleur de santé soit disponible pour une consultation.

除此之外,有保健人员进行就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas partout de services ambulatoires spécialement conçus pour accueillir les femmes battues.

为受虐妇女提供的服务不是到处都有。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmerie emploie à l'heure actuelle trois médecins locaux, à temps partiel et par contrat.

目前室有3名非时的特约当地医生。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les hôpitaux publics n'ont pas encore mis en place de dispensaires pour les adolescents.

但是,公共医院还没有专未成年人

评价该例句:好评差评指正

Les ONG jouent un rôle important dans la mise en place de ces services ambulatoires.

非政府组织在组织这类服务方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

护理是荷兰医院系统不可分割的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Tous offrent des services de consultations externes et sont équipés de quatre à six lits.

所有初级保健中心都提供服务,并备有四到六个住院床位。

评价该例句:好评差评指正

Il est l'hôpital central de cette région et possède également un service ambulatoire très actif.

除作为转医院以外,该医院还有一个非常繁忙的部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语合教程2

Hier, on est allé voir un spécialiste.

昨天,我们去看了专家门诊

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait fait aménager dans une pièce, donnant sur la salle de consultations, une chambre de réception.

他曾命人在门诊室对面收拾出间接收病人的房子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Un hôpital de New York a annulé des consultations pour ados en transition de peur de perdre ses financements fédéraux.

由于担心失去联邦资金,纽约院取消了针对变性青少年的门诊服务。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons de 30 yuans par tête l'allocation accordée aux personnes inscrites à l'assurance maladie, et mènerons des expériences concernant le règlement interprovincial des frais de consultation.

居民保人均财政补助标准增加30元,开展门诊费用跨省直接结算试点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il décida aussi de remettre ses consultations, s'étendit un moment sur le divan de son cabinet, mais se leva presque aussitôt et revint dans la chambre.

他还决定推迟门诊,所以去书房的沙发上躺会儿,但刚躺下就立即站了起来,回到病房。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après la réception du matin qu'il dirigeait lui-même, les malades vaccinés, les bubons incisés, Rieux vérifiait encore les statistiques, et retournait à ses consultations de l'après-midi.

每天早上,里厄亲自主持接收病人,在给病人做了防疫接种和淋巴结切开等处理之后,他还得核实统计数字,然后再回去进行午后门诊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Quand les gens sortent de leur chimio ou de leur chirurgie en ambulatoire, ils vont chez eux dans leur maison, avec l'hygiène de leurs animaux s'ils en ont.

- 当人们完成化疗或门诊手术后,他们会回家,如果他们有动物的话, 也会注意动物的卫

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était allée à la consultation externe parce qu'elle souffrait de ce qu'elle appelait, avec beaucoup de grâce, des coliques tordues, et le docteur Urbino pensait que c'était un symptôme à ne pas prendre à la légère.

她去门诊是因为她患有她所说的扭曲的绞痛,乌尔比认为这是个不能掉以轻心的症状。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Juvenal Urbino l'avait rencontrée quatre mois auparavant alors qu'elle attendait son tour à la consultation externe de l'hôpital de la Miséricorde, et il s'était aussitôt rendu compte qu'un événement irréparable venait de se produire dans sa vie.

四个月前,Juvenal Urbino 在慈悲院的门诊等待轮到她时遇到了她,他立即意识到她的活中刚刚发件无法挽回的事情。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais la chance était avec eux : le malade, arrivé sur une goélette de Curaçao trois jours auparavant, était allé à la consultation externe de l'hôpital de son propre chef, et il semblait peu probable qu'il eût contaminé quelqu'un.

但运气站在他们这边:三天前从库拉索乘坐纵帆船到达的病人是自愿去门诊的,他似乎不太可能感染了任何人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rien de plus facile que d’arriver là avec de la réclame habile, des échos dans le Figaro indiquant que le corps scientifique parisien avait les yeux sur lui, s’intéressait à des cures surprenantes entreprises par le jeune et modeste savant

consultations avec d’autres médecins et par tous les petits bénéfices courants de la profession.老顾客和老朋友按十法郎出诊次,门诊只收五法郎也许会使这笔总帐略略有所减少,可以用和别的会诊以及行业的现行额外收入补偿上。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Juvenal Urbino ne travaillait pas à la consultation externe mais chaque fois qu'il passait dans le service et disposait d'un peu de temps, il s'arrêtait pour rappeler à ses élèves qu'il n'y a pas de meilleure médecine qu'un bon diagnostic.

Juvenal Urbino 博士不在门诊部工作,但每次他来到科室并有点时间时,他都会停下来提醒他的学,没有比好的诊断更好的药物了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接