Production de fer et d'acier et de coulée de fonte de fer.
生炼钢铁铸造铁。
L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎执行。
Est une usine spécialisée dans pluriannuel de la fonderie, la fonderie d'affaires.
本厂是一家多年专业从事铸造、翻砂企业。
L’homme était en possession d’une matrice de temps réel.
人类因此拥有了铸造时间模具。
Casting est, l'idéal des boîtes en carton pâte et de matériaux auxiliaires.
粘洁力强。是精密铸造,纸箱粘贴理想辅材料。
La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.
品质锻造商魂,信誉铸造品牌。
Conformément aux exigences de la clientèle pour le moulage et produits semi-finis.
根据客户要求铸造所需品半成品。
De première classe gamme de produits provenant de fabricants internationaux de coulée.
一流全线品由一流国际厂商铸造。
Production de fonte de moulage, de coulée de fonte.
生经营铸造生铁、生铁铸件。
Entreprise spécialisée fonderie une variété de matériaux alliage spécial, pipe, broche.
本公司专业铸造各种特种合金材料铸件,管件,锭子。
Dans le domaine des pâtes et papiers, de l'énergie, la chimie, l'industrie de fonderie.
制浆造纸、电力、工、铸造行业。
Les points de convergence sont le moulage et le frittage des progergols et l'assemblage final.
聚合点是推进剂铸造步骤以及最后组装。
Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.
我们认为这将有助于正式地按照全球公众共识铸造联合国。
La BCK réclame aussi le montant des frais engagés pour frapper de nouvelles pièces.
科威特中央银行还就硬币铸造费用索赔。
Les experts ont également examiné les caractéristiques des chambres de coulées de l'usine Al Mamoun.
专家们还审查了Al Mamoun设施铸造间能力。
Le SF6 est également utilisé comme gaz de couverture dans les fonderies de magnésium.
SF6也被用作镁铸造车间覆盖气体。
Les inspections de la COCOVINU ont permis de découvrir deux grandes chambres de coulée.
监核视委在视察期间,发现两座大型铸造室。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了这些铸造间。
La production annuelle de l'électrique-poutre unique, double poutre, portique, pont, suspension, le moulage, la métallurgie grue.
常年生电动单梁,双梁,门式,桥式,悬挂,铸造,冶金起重机。
Exécuter l'exploitation minière et de moulage.
兼营矿山开采及铸造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1795, une fonderie est créée dans la région nouvellement colonisée par la Russie.
1795年,一家厂在俄罗斯新殖民地区建立。
Une épée de bonne qualité est fabriquée à travers un processus complexe.
一把好剑需要复杂工艺。
Les traits de son visage impassible paraissaient avoir été coulés en bronze.
他那张面无表情脸看起来好像是用青铜。
La Monnaie frappe pour d'autres États qui n'ont pas d'usine monétaire.
巴黎币厂为其他没有自己币厂国家硬币。
Son moulage fin et sa sonorité pure reflètent la sagesse et la civilisation des Chinois antiques.
它之精美,音质之纯正体现了中国古人智慧和文明。
Par contre, les Shang eux mirent au point un procédé communément appelé le moulage segmenté à fonte inversée.
另一方面,商代明了一种俗称反铁分段工艺。
L'une des dernières en date, cette fonderie située en Haute-Marne.
最新厂之一,位于上马恩省。
Le doute fait partie du charme des grands artistes.
伟大艺术家起重大作用。
Et il continua de couler le métal.
他继续金属。
Pour le moment les séries sont quand même toutes coulées dans un même moule et diffèrent un peu de celles d'aujourd'hui.
目前,该系列仍然全部在同一个模具中,与今天系列略有不同。
Les flans validés poursuivent l'aventure, tandis que les rebuts repartent au cuivrage ou à la refonte en fonction de leur état.
通过检验坯料将继续冒险,而不合格坯料将被根据它们状态送去镀铜或重新。
J'ai fait un diplôme d'ingénieur matériaux.
于汽车行业,铝厂和我是一个开工程师。
" Un casting en or" , comme le titre le journal " La Provence" en une.
“黄金”,作为报纸《普罗旺斯报》标题之一。
Petite parenthèse: le casting a été fait à l'espace WAO.
小括号:是在WAO空间完成。
2000 torches au total, produites dans ces fonderies notamment, près de Lyon, chez l'un des leaders mondiaux de l'acier.
总共 2000 支火炬,特别是在里昂附近世界钢铁领先企业之一厂生产。
Graveur, monnayeur, polisseur, fondeur, ne sont que quelques-uns de la quinzaine de métiers d'art d'exception dont la Monnaie de Paris a besoin.
雕刻师、币师、抛光师、师等是巴黎币厂需要十五个杰出艺术行业之一。
Sa pureté était reconnue dans l'ensemble du monde méditerranéen et l'or du Mali était pour cette raison très recherché pour frapper des monnaies.
马里黄金纯度在整个地中海世界得到认可,因此来自马里黄金在硬币方面受到高度追捧。
A.-S.Lapix: La justice a ordonné cet après-midi aux salariés de la fonderie SAM d'évacuer le site de Viviez, dans l'Aveyron.
- A.-S.Lapix:法官今天下午下令SAM厂员工撤离AveyronViviez现场。
La multinationale Safran y voit aussi un moyen d'alléger les avions, grâce à ce procédé plus précis que la fonderie classique.
跨国公司赛峰集团也将其视为减轻飞机重量一种方法,因为这种工艺比传统厂更精确。
Enfin Hercules Invictus, l'invaincu, devient un symbole de légitimation du pouvoir utilisé sur les monnaies des empereurs du 3e siècle comme Postume ou Gallien.
最终,不败赫拉克勒斯,成为了3世纪罗马帝国皇帝货币上合法权力象征,例如波斯图米乌斯币或加利安币。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释