有奖纠错
| 划词

Les laissés-pour-compte et les défavorisés de la planète observent avec suspicion l'ONU discuter, jour après jour, sur le sexe des anges.

世界上遭受排斥、身陷贫困之中的人们抱着不以为然的态度看着联他们眼中,联每天都上演天使针尖上跳舞的目。

评价该例句:好评差评指正

Je ne doute pas de l'importance des principes qui se cachent derrière les termes « examen des mandats », « cohésion à l'échelle du système » et « revitalisation », et je suis sûr qu'ils sont doublement importants pour les diplomates de métier qui sont tournés vers l'intérieur plutôt que vers l'extérieur et auxquels l'arbre cache la forêt tandis qu'ils tentent sans fin de faire danser de plus en plus d'anges sur une tête d'épingle.

我毫不怀疑,“任务审查”、“全系统一致性”和“振兴”等措辞所的原则是重要的,对于没完没了地想为越来越多的天使针尖上跳舞设计舞蹈动作时,喜欢向内看而不是朝外看、见树不见林的职业外交官来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Impatient de lui communiquer sa propre folie, il lui envoyait des vers de miniaturiste gravés à la pointe d'une épingle sur les pétales des camélias.

他急向她讲述自己的是给她寄了一位细的诗句,上面刻着山茶花花瓣上的针尖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接