有奖纠错
| 划词

Celle-ci est la meilleure résolution possible dans les conditions actuelles.

鉴于,这是一项可能最好决议。

评价该例句:好评差评指正

Vu le niveau actuel des activités de maintien de la paix, ces difficultés risquent de persister.

鉴于维和活动,这种困难很可能会继续存在。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des circonstances de l'époque, le Honduras avait appuyé la création de l'État d'Israël.

鉴于,我们支持建立以色列国。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des circonstances, il n'est pas souhaitable de tenir une séance qui risquerait de ne mener à rien.

鉴于,举行一次会议是不可取,因为我们可能开会,但却无法取得任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard à l'évolution de la situation, le Gouvernement chinois continuera de prêter aux réfugiés afghans toute l'aide possible.

鉴于,中国政府将继续尽力向阿富汗难民提供援助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle constate que la capacité des civils à coordonner l'aide humanitaire devra être renforcée en 2007.

访问团还认识到,鉴于阿富汗,必须由最有优势各方在各自职权范围内送援助。

评价该例句:好评差评指正

Au de cette situation, il n'est à l'heure actuelle pas envisagé d'introduire d'autres dispositions législatives relatives à ce sujet.

鉴于这一不打算纳入其他有关此问题法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation actuelle, il était nécessaire d'allouer au développement palestinien des ressources plus importantes à tous les niveaux.

鉴于,巴勒斯坦各级发展需要有更多资源。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, nous voudrions, dans la mesure du possible et compte tenu des circonstances actuelles, reprendre le processus déjà commencé.

正如我说过那样,鉴于我们,我们希望尽可能恢复已经开始进程。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la situation actuelle, il ne serait possible d'effectuer à ce stade, Monsieur le Président, qu'un examen préliminaire des réponses de l'organisation.

鉴于席先生,现在只能初步讨论该组织答复。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le délai fixé au point 7 de l'annexe III ne pourra pas être respecté dans l'immédiat en raison du nombre d'affaires en attente.

但是,鉴于案件积压,该附件步骤7所述时限将不立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations que le Rapporteur spécial a formulées aux chapitres précédents du présent rapport et dans ses précédents rapports restent valables, étant donné la situation qui règne au Myanmar.

鉴于缅甸,特别报告员在本报告上文各章节及其以报告中所提出建议仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la réalité actuelle, nos efforts dans le contexte de cette résolution doivent porter sur la création d'un environnement stable de paix et de réconciliation au Moyen-Orient.

鉴于实际,我们在有关这项决议方面工作,应该集中于在中东建立一个稳定和平与和解环境。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, le Comité ne peut pas se fonder sur les éléments de preuve fournis pas le requérant à l'appui de sa réclamation, et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité.

鉴于,小组认为无法依靠索赔人未证明索赔而提供证据,因此建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a accepté la recommandation, mais indiqué que ses effectifs actuels ne lui permettaient pas d'affecter un fonctionnaire à plein temps et exclusivement à l'administration de la base de données fournisseurs.

办事处接受这项建议,但指出,鉴于人员配备,办事处无法专门指派一名工作人员全时管理供应商资料库。

评价该例句:好评差评指正

En outre, peut-être la notion de viabilité de la dette à terme n'est pas assez solide, compte tenu de la performance de l'économie internationale, et il faudrait peut-être réexaminer cette notion.

此外,鉴于国际经济,承受债务能力概念可能还不够扎实从而需要进一步思考。

评价该例句:好评差评指正

Même en raison de la situation en matière de sécurité, le HCR n'encourage pas encore les retours de Roms du Kosovo, des visites de reconnaissance sont organisées dans des zones soigneusement sélectionnées.

难民专员办事处鉴于安全尚不提倡科索沃罗姆人回返,但正在组织他们探访经过审慎选择地区“去瞧瞧”。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la situation, nous partageons l'avis de l'Ambassadrice Durrant, de la Jamaïque, que nous devons disposer à la fois d'un plan d'action immédiat et d'un plan à long terme pour l'avenir.

鉴于,我们同意牙买加达兰特大使意见,我们既应该订立近期行动计划,也应该制订未来长期计划。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la situation actuelle, l'Iraq n'était pas en mesure de payer sa dette à l'Organisation, même s'il comptait le faire l'année suivante, une fois que la production de pétrole aurait augmenté.

鉴于,伊拉克无力缴付拖欠联合国会费,但是希望在明年石油生产增加后再缴付拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi est convenu qu'étant donné la situation, des accords de services s'imposaient, et il a prié l'Office d'effectuer une analyse complète des services fournis.

内罗毕办事处任同意监督厅意见,即鉴于有必要订立服务协定,并指示内罗毕办事处对它提供服务进行全面分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接