有奖纠错
| 划词

La croix-rouge allemande installe déjà depuis vendredi un hôpital de campagne dans la ville de Dujiangyan.

德国红十字会周五已经都江堰市建立一所医院。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont installé 32 hôpitaux, qui ont ensuite été offerts à ce peuple frère.

他们设立了32个医院,后来将这些医院捐赠给了这个兄弟国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien faire, ils devraient avoir eu l'occasion de faire des exercices conjoints sur le terrain.

最理想的是,他们能有机会进行联合演习训练。

评价该例句:好评差评指正

Un hôpital de campagne a été ouvert et on y offre des services gratuits aux Afghans.

一个医院正作业中,并正交给阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que les procès qui se tiennent devant ce tribunal ne respectent pas les normes d'équité.

据称,军法庭的审判是不公正的。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 hôpitaux de campagne cubains équipés des technologies les plus modernes ont également été aménagés sur place.

署了配有最新技术的20多家古巴医院。

评价该例句:好评差评指正

La Garde nationale a continué de s'acquitter d'activités sur le terrain le long de la ligne de cessez-le-feu.

国民警卫队继续线沿线建造工事。

评价该例句:好评差评指正

Les avions et les navires ont également amené des hôpitaux de campagne, des médecins et du personnel paramédical.

飞机和军舰还运去了医院、医生和救护人员。

评价该例句:好评差评指正

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和队。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être déféré devant un tribunal militaire, qui n'autorise pas les défendeurs à se faire représenter en justice.

他可能要接受军法庭的审判,该法庭不允许被告有法律代表。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider à démystifier l'intégration de la parité hommes-femmes, un certain nombre de manuels pratiques de terrain sont élaborés.

为帮助普及将性别观点纳入主流,编制了若干实用的教范。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels opérationnels devraient comporter des passages consacrés à la protection des enfants et aux activités de suivi y afférentes.

教范应载有关于儿童保护和监测的专门章节。

评价该例句:好评差评指正

Son premier exercice d'entraînement sur le terrain a eu lieu du 5 au 8 septembre et a montré ce dont elle était capable.

保护旅9月5日至8日首次进行全面演习,成功考验了自身能力。

评价该例句:好评差评指正

Les navires indiens ont livré également du matériel de secours et mis sur pied des hôpitaux de campagne à Aceh, en Indonésie.

印度海军军舰同样也运送了救济物资,并且印度尼西亚亚齐建立了医院。

评价该例句:好评差评指正

La part des charges qui revient au Bureau - sécurité, nettoyage, infirmerie, production électrique, filtres, etc. - est estimée à 108 400 dollars.

联比支助处共同房地的维修、包括警卫、清理、药房、发电机、过滤器等方面所占的份额估计为108 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Remboursement des fournitures pour la défense des périmètres : 30,25 dollars par soldat-mois (p. 8-B-2, Manuel des Nations Unies relatif au matériel appartenant aux contingents).

防御物资的偿还率:每士兵每月30.25美元(联合国特遣队所属装备手册,8-B-2页)。

评价该例句:好评差评指正

Les fournitures pour la défense des périmètres assurées par l'ONU sont achetées avec une avance de deux mois pour des besoins initiaux de six mois.

供最初六个月之用的防御物资由联合国提前两个月采购并提供。

评价该例句:好评差评指正

Taux de remboursement concernant les fournitures pour la défense des périmètres : 30,25 dollars par soldat-mois (p. 8-B-2, Manuel de l'ONU relatif au matériel appartenant aux contingents).

防御物资的偿还率:每士兵每月30.25美元(联合国特遣队所属装备手册,8-B-2页)。

评价该例句:好评差评指正

Une patrouille héliportée de la MONUG organisée exprès, a confirmé la présence d'un obusier et de deux transports de troupes blindés au poste de contrôle abkhaze.

联格观察团特别进行了一次直升机巡逻,证实阿布哈兹检查站附近有一辆榴弹炮和两辆装甲运兵车。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, 135 autres médecins cubains ont apporté leur aide à l'Indonésie et ont installé dans ce pays deux hôpitaux, qui ont également été offerts.

随后,又有135名古巴医生印度尼西亚提供援助,他们设立了两家医院,并把这两家医院也捐了出去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Ils proposent d'ouvrir des hôpitaux de campagne au sud.

他们议在南部开设

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils transportent un hôpital de campagne envoyé par la Jordanie.

他们正在运送约旦派来的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un hôpital de campagne est érigé dans ce café des environs.

附近的咖啡馆里建立了一座

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Un hôpital de campagne, des camions, des détecteurs de métal portatifs et d'autres équipements seront également fournis.

还将、卡车、手持式金属探测器和其他设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Difficile d'avoir des chiffres, mais à quelques kilomètres du front, cet hôpital de campagne ne désemplit pas.

很难掌握数字, 但距离前线公里的地方,这家总是人满为患。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: La France va monter un hôpital de campagne en Libye.

- A.-S.Lapix:法国将在利比亚建立一家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Des bombardements aériens ont touché quatre hôpitaux de campagne et une banque de sang dans la ville syrienne d'Alep.

空袭袭击了叙利亚阿勒颇市的四家和一家血库。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Un hôpital de campagne de 30 lits du Pakistan et ses 50 docteurs travaillent aussi à Katmandou.

巴基斯坦一家拥有30张床位的及其50名生也在加德满都工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai décidé pour cela qu'un hôpital de campagne du service de santé des armées serait déployé dans les jours à venir en Alsace.

我决定未来天内在阿尔萨斯省部署一所陆军卫生服务

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Tout en monologuant ainsi, elle revêtait, pièce après pièce, sa belle armure de campagne avec la cotte couleur pervenche.

她一边独白一边,一件一件地穿上了她漂亮的盔甲和长春花色的外套。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ironiquement, il s'agira de deux canons absolument pas prévu pour le combat antichar ; l'obusier de campagne de 105mm qui équipe l'artillerie allemande et le célèbre canon Flak, c'est à dire anti-aérien de 88mm.

具有讽刺意味的是,这将是两把绝对不用于反坦克斗的枪;装备德国火炮的105毫米榴弹炮和著名的高射炮,即88毫米高射炮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Plusieurs Etats membres ont déjà fourni des hôpitaux de campagne, des ambulances, des produits sanitaires, des équipements de protection et des experts, notamment le Royaume-Uni, la France, l'Autriche et la Belgique, a indiqué la Commission.

委员会表示,一些成员国已经,救护车,卫生用品,防护设备和专家,包括英国,法国,奥地利和比利时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接