有奖纠错
| 划词

Plusieurs délégations ont souligné que les droits de l'enfant devraient être gardés à l'esprit tout au long des délibérations et devraient étayer toute initiative en faveur des enfants, à la lumière des excellents résultats obtenus avec l'approche fondée sur le respect des droits de l'enfant choisie par l'UNICEF pour sa programmation.

数个代表团强调,儿童在讨论中应占较比例,并应作所有今后行动,尤其是鉴于儿童在编制方案时采用以权根据办法方面优良记录

评价该例句:好评差评指正

Elle a pu remonter la liste à un deuxième lot de 30 000 carats qui aurait transité par la Suisse avant que le gouvernement de ce pays ne commence à contrôler les mouvements de diamants par le biais des « Zollfreilager »; et n'avait donc pas pu être localisé après ce lieu de transit.

已初步查明30 000克拉第二个包裹,但因该包裹在瑞士政府开始记录钻石经Zollfreilager流动情况之前通过了瑞士,所以无法追查以后情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国

Je vous confirme que c'est un Français de 29 ans, né à Strasbourg, qui a un casier judiciaire très chargé.

我确认他是一名 29 岁的法国人,出生在斯特拉斯堡,有的犯罪记录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接