Israël espérait ainsi relancer le processus politique et la coopération et le développement économiques.
在这方面,指导以色列行动的是以下构想:建立一个重新力的政治进程,与此同时,重新振作精神,专心进行经济
作和发展。
Le Sommet mondial pour le développement durable - auquel le Gouvernement bhoutanais attache une extrême importance - devra entreprendre un examen exhaustif des progrès réalisés et des obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre d'Action 21 et tracer la route à suivre, avec l'adoption d'engagements concrets et un renouveau d'énergie pour la prochaine décennie.
即将召开的可持续发展问题世界首脑会议——此非常重视——必须
实施《21世纪议程》所取得的进步和受到的制约进行彻底审查,并通过具体承诺,重新振作精神,为以后的十年制定行动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’imperturbable sang-froid de Conseil me remonta. Je nageai plus vigoureusement ; mais, gêné par mes vêtements qui me serraient comme un chape de plomb, j’éprouvais une extrême difficulté à me soutenir. Conseil s’en aperçut.
尔的沉
冷静使
重新鼓起了勇气,
开始振作精神,用力
前游
,可是
的衣服却妨碍
,它们像铅皮一样沉重地
的身体,使
感到很难支持下去。
尔注意到了这一点。