有奖纠错
| 划词

La rationalisation devrait être, à notre avis, un processus continu, permettant aux États Membres de recentrer leurs efforts pour tenir dûment compte de l'évolution des réalités.

们认为,合理化应当是一种持续的进程,员国能够重新抓住重点,对不断化的现实做出充分的反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence pourra profiter de l'occasion pour traiter la question sur le fond, alors que des occasions de faire face aux défis du désarmement nucléaire ont été récemment ratées.

们能够利用这次机从根本上解决这个问题,重新抓住最近失去的机,应付核裁军的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mon avis, il pense pouvoir retrouver son ancien prestige en arrêtant un nouveau Mangemort.

“我看法是,他仍然以为只要他多抓住一个食死徒,就可以赢得公众支持。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Jeanne se leva, mais Keira la rattrapa brusquement par le poignet, la forçant à se rasseoir.

让娜站了起来,但凯拉粗暴地抓住手腕,拽着她坐下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On a la crainte que certains saisissent l'opportunité, dans la soirée du 13 juillet, pour recommencer.

人们担心有些人抓住7月13日晚上开始。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand je rouvris les yeux, je me sentis serré à la ceinture par la main vigoureuse du guide. De l’autre main il soutenait mon oncle.

当我张开眼候,我感到向导强壮抓住了我。他另外一只手拉住了叔父。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il le trimbala ainsi jusqu'au milieu de la rue, toujours accroché par ses revers, et le remit sur ses deux pieds, face au chemin du marigot.

他把他抱到街中央,仍然紧紧抓住翻领,然后让他站起来,面对着死水小路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les rois se mirent dans ce vide. La vieille Europe en profita pour se reformer. Il y eut une Sainte-Alliance. Belle-Alliance, avait dit d’avance le champ fatal de Waterloo.

各国君主填补了那种空虚。旧欧洲抓住把自己组织起来。出现了神圣同盟。佳盟早已在鬼使神差滑铁卢战场上出现过了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle rattrapa sa tasse qui trottinait joyeusement à la surface de la table, sur quatre petites pattes bien fermes semblables à de la porcelaine anglaise, et la remit devant elle.

一边抓住了自己茶杯,把它摆在自己面前,刚才它正迈开四条健壮着柳树图案细腿,乐颠颠地横跑过桌子,“我为什么应该为你担心啊?”

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

On capture un super-porc, on met sur lui une balise GPS et on attend qu'il rejoigne un groupe de ses congénères, ce qui permet de localiser un grand nombre d'entre eux à la fois.

具体做法是先抓住一只超级野猪,给它安装GPS追踪器,然后放生,等待它加入野猪群,这样就能找到更多超级野猪藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接