有奖纠错
| 划词

La réponse doit être adaptée à l'ampleur et à la nature transnationale de ce phénomène qui a montré l'importance de ses capacités de frapper n'importe où.

怖现象的规模和跨国,具有随处袭击的力量,出击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年4月合集

« C'est comme un coup-de-poing dans le ventre » , estime Anthony Blinken, chef de la diplomatie américaine.

“这就像,”美国外交负责人安东尼·布林肯 (Anthony Blinken) 说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Victoire 1-0. Un but et un sauveur, B.Pavard, sur une lourde frappe qui lui permet de faire ses preuves et de prendre une petite revanche, lui qu'on n'avait pas beaucoup vu lors du dernier Mondial.

1-0胜利。 粒进球,个救世主,B.帕瓦德,用证明了自己, 并完成了小小的复仇,在届世界杯​​并没有太多看到他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il avait mis sa capuche sur sa tête et était revenu derrière moi pour me donner un grand coup de poing en sautant en l'air pour le lancer sur la tempe, un coup d'art martial.

他把兜帽套在头, 回到身后给, 腾空而起朝太阳穴砸去,武功。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ah ! s’écria M. de Rênal en ébranlant la table et l’appartement par un des plus grands coups de poing qui aient jamais été donnés, la lettre anonyme imprimée et les lettres du Valenod sont écrites sur le même papier.

“啊!”德·莱纳先生叫道,从未有过的砸下来,桌子与房间都震动了。“那封印刷的匿名信和瓦勒诺先生的信用的是同种纸。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接