Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.
火炬传递组织方采调整了传递路线。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采措施去间接地救人。
Il a adopté un point de vue différent du nôtre.
他采了一种与我们不同的观点。
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
即使碰上障碍,他也要采预防措施。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种机使他采了这个。
L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.
业采强制手段拆除房屋。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采同样的策略。
Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.
如果我们再不采什么,中国将会有三分之二的人超重。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意审查这份清单并采适当。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口题上,阿尔及利亚代表采了一种不同寻常的姿态。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对这种威胁,我们应当采何种?
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼亚政府通报说,该国采了几种措施以消除一切形式的种族主义。
Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如能采可证明以色列一方诚意的,就会在这方面大有助益。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采措施阻止此类恫吓。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
当局采步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪做斗争时,所有伙伴采团结一致的极其重要。
La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.
委员会因此推迟对该决议草案采。
Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.
提交人还确认,在执判决方面迄未采。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采措施的权利。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采了几个步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, les pays commencent à bouger.
此外,各国开始行动。
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应该行动利益所有人。
Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.
根据严重程度,省长可能会其他方法来应对。
– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.
“如果是这种情况的话,那就必行动了。我们付出任何代价都要拿到这个东西。”
Et donc la stratégie qu'on doit avoir, elle est simple.
因此,我们必的策略很简单。
A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.
面对每验,欧洲都承诺我们更快、更有力地行动。
Plusieurs décisions seront prises, que la France proposait depuis des années.
我们将几项法国多年来提倡的决议。
Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.
照此方式,我们将些例外措施。
Donc nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour donner cette garantie sur le plan économique.
我们将所有必要的措施为经济保驾护航。
Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.
但是他的切措施全然没有任何效果。
Quand est ce qu'on va vraiment enfin passer au concret!
我们什么时候才能真正行动?
Déterminés, nous le serons à agir pour amplifier notre réarmement industriel, technologique et scientifique.
我们将决心行动,加强我们的工业、技术和科学上的重整。
Lors de la prise de décisions importantes, essayez de ne pas sous-estimer les faits.
当重要决定时,试着不要低估事实。
C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.
对他们来说,将强有力的举措来支持困难的社区。
Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.
但是,还是会预先其他惩罚措施,以使他远离受害者并阻止他重蹈覆辙。
Ce qui change, c’est la façon d’y arriver.
不同点在于达到目标所的方式。
Tu fais... n'importe quel moyen mais débrouille-toi, tu dois arriver à l'heure.
你可以。任何方式,但是你得想办法准时到达。
Mais je voulais en faire trois aujourd'hui, donc j'ai décidé de faire trois recettes différentes.
但今天我想制作三杯柠檬汽水,所以我决定三种不同的方法。
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们制定了优先的行动宪章。
Ou alors l'enquête est classée sans suite.
或者,调查已结束而无需进步措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释