Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国理位置,特别容易遭到跨界损。
L'impact particulièrement tragique sur les civils et les biens civils en est certainement la conséquence.
平民和民用财产所遭惨痛损当然要归因于这种缺乏尊重态度。
L'un des premiers objectifs est d'assurer la protection des victimes ayant subi un dommage.
主要目标之一,是向遭损人提供保护。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所遭损给予赔偿。
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一点是:反措施必须与所遭损成比例。
Karim Bennani n'a apporté aucune preuve des dommages qu'aurait subis la société Gamma-Design.
Karim Bennani没有提供据明所称Gamma-Design公司遭损。
Par conséquent, les femmes s'ouvrent plus souvent que les hommes à cet égard.
因此,妇女在这方面遭损比男子要大。
3 La Consultation indique que les recours suivants pouvaient être théoriquement exercés par les propriétaires lésés.
3 《Consultation》指出遭损所有人理论上可以利用下列补救法。
Les tremblements de terre ont réduit de façon significative le pouvoir d'achat de la population touchée.
震使这些区居民购买力大为下降,也使他们在生活许多方面遭损。
Lorsque celui-ci a statué, le concessionnaire a le droit d'exiger une réparation intégrale du préjudice subi.
在法院做出裁决后,特许公司有权为遭损取得全额补偿。
Les dommages subis par l'économie de la Macédoine et dont elle continue de souffrir sont énormes.
马其顿经济所遭而且仍然遭损是巨大。
Durant le conflit, les infrastructures civiles, y compris des infrastructures essentielles ont subi des dommages importants.
在冲突期间,民用基础设施遭重大损,其中包括关键性基础设施。
Des 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi de grands dégâts.
马尔代夫199个有人居住岛屿除9个外均遭到洪灾,其中53个遭严重损。
Ils traumatisent les victimes et détruisent des vies, laissant en héritage la stigmatisation, l'humiliation et l'exclusion sociale.
它们使人们遭创伤并损生命,留下污名、羞辱以及社会排斥。
C'est le droit commun qui doit déterminer quelle est la partie qui est responsable du préjudice subi.
应当让普通法确定哪一方当事人应当为所遭损承担赔偿责任。
En l'absence de sécurité, notre travail pour les peuples dans le monde entier - pour vos peuples - souffre.
没有安全,我们为世界各人民——你们各国人民——开展工作就会遭损。
Des écoles, des dispensaires et des centres de distribution de vivres figuraient au nombre des installations endommagées4.
遭损设施包括学校、诊所和粮食分配中心。
Elles sont donc habilitées à demander que les dommages qu'elles ont subis soient consignés dans le registre.
他们因此有资格要求把所遭损列入登记册。
Néanmoins, le tribunal a décidé que les dommages subis durant l'état de nécessité devaient être supportés par l'investisseur.
尽管如此,……本法庭已经裁定在危急状态期间遭损应由投资者承担。
La personne lésée peut, à l'occasion, demander devant les tribunaux réparation du préjudice subi et obtenir des dommages-intérêts.
损者必要时可通过法院要求对遭损进行补偿并获得损赔偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.
两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生遭肾脏害。
Généralement, elles sont placées à l’arrière, la partie de l’avion qui souffre le moins durant un accident.
通常情况下,黑匣子被放在飞机后部,事故发生时,那一部分遭害最小。
A l'inverse, plus un arbre résiste au courant électrique, plus il chauffe et plus il subit de dégâts.
相反,能抵抗电流,它就容易热,遭害也大。
Rencontre à Cergy-Pontoise, avec un opticien qui a subi des dégradations importantes.
在塞尔吉-蓬图瓦兹与一位遭重大害验光师会面。
Il y eut un silence. Quand il pensait à ces choses, un vacillement pâlissait ses yeux noirs, la courte angoisse de la lésion dont il couvait l’inconnu, dans sa belle santé de jeunesse.
他沉默了一会。一想起这些事情,他那双黑眼睛就变得灰暗,这是他为自己那年轻、健康身体所遭害而感到痛苦,而且这种害不知还孕育着什么后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释