À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Le malade va de mieux en mieux.
病人情况逐渐好转。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
方言也各式各样。有些逐渐消失了。
Puis, ajoutez le lait chaud, petit à petit au mélange en remuant bien.
点点的加入热牛奶,同时不断搅拌。可以看逐渐变稀。
Dans ce contexte, la civilisation traditionnelle chinoise a perdu la faveur des jeunes.
与此同时,中国传统文化在年轻人心中逐渐失去位置。
Ont progressivement constitué une marque de la bonne tendance!
有逐渐形成品牌的良好趋势!
Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .
职业算命者能逐渐学会运用某”概率法”。
Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.
多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰事情的时候, 脑袋里总是有两思维在运作, 在逐渐强盛, 另在逐渐消失。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,步步地,开始君主专政制度逐渐独立出来。
Est devenu vert Shandong système de transport d'ingénierie chef de file, l'épine dorsale vigueur.
现已逐渐发展成为山东省交通系统绿化工程方面龙头、骨干力量。
Dans les caractéristiques d'une nouvelle génération de l'industrie devient de plus en plus de leadership.
在新代的特色产业中逐渐趋于领导地位。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直惨剧发生。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的些话逐渐使我搞清了他的来历。
Dans 500 ans tout aura encore évolué, et alors ?
五百年的时间里,每件事务都会逐渐进展,那又怎样?
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
La lueur des bougies expire par degrés.
蜡烛的微光逐渐消失了。
La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.
使公司在日益激烈的国际环境中逐渐壮大。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .
随着气温回升,花朵逐渐盛开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.
我大致炒一下,让糖逐渐地上色。
Peu à peu son souvenir s’évanouissait, j’avais oublié la fille de mon rêve.
她音容笑貌在我记忆中逐渐淡漠;我已忘却梦中人倩影。
Les valeurs féminines imprègnent les modes de consommation.
女性价值观念正逐渐渗透到消费模式中。
Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.
一旦体育活动停止,腹部侧面不适感就会逐渐消失。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.
他无意中一些话逐渐使我搞清了他来历。
Votre capacité en entraîner d'autres fait que progressivement.
你也需要有能力去逐渐把所有这些事情做好。
Et puis on a progressivement obtenu la majorité.
然后,我们逐渐变成了大多数。
Le camping sauvage commence à disparaître au profit du camping nomade.
这个野外营地为了游牧营地开始逐渐消失。
De milieu d'aventure et de passion, la mer est devenue sujet d'études, sujet de recherche.
曾经充满冒险和激情海洋,逐渐成为了我研究课题。
Un virus qu'on m'annonce qui allait me rendre progressivement aveugle, et peut-être même me tuer.
医生告知这种病毒会逐渐让我失明,甚至可能致命。
Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.
破旧老街区逐渐得到翻新之后这种情况更加严重。
Ils se lassent l''un de l''autre elle ne sera jamais duchesse.
然而,爱情逐渐化为友谊后来公爵夫人,并非可可。
L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.
供灯祈福最初是佛教习俗,后逐渐变成了传统民俗。
La gare disparaissait dans la vapeur qui s’échappait des flancs de la locomotive essoufflée.
机车两侧喷发着蒸汽,小站逐渐消失在汽雾中。
Je commence par une petite vitesse, puis je l’augmente progressivement.
我从小档位开始,逐渐升档。
Depuis ce temps-là, je me suis familiarisé avec mon ordinateur.
从那时起,我就跟我电脑逐渐熟悉起来了。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他是在远处出现,逐渐相认。
Le disque solaire se s’assombrit progressivement, changeant le jour en nuit pendant quelques minutes.
太阳逐渐变黑从而使白天变黑夜,整个过程持续几分钟。
Mais elle disparaît quand on devient foetus.
但是进入胎儿阶段后 它就逐渐消失了。
La lune, elle augmente, donc elle croit.
月亮逐渐变大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释