Malheureusement, toutes les parties n'approuvent pas cette notion de renforcement progressif de la confiance.
令人遗憾的是,并非该区域的所有家都同意建立信任这一概念。
Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.
因此,已建立了真正的建设和平架构。
Un système français de « minima sociaux » a progressivement été construit qui comporte neuf dispositifs.
法《最低社会补助》体系因而建立起来,它包括9种补助。
L'Estonie promeut un environnement législatif et socio-économique propice à l'égalité de chances entre les sexes.
爱沙尼亚在建立促进平等机会的立法和社会经济环境。
Tout d'abord, il est essentiel d'établir progressivement la sécurité à travers le pays.
首先是在全建立全的。
Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.
我们也欢迎科索沃家机关的建立。
Nous nous félicitons du fait que peu à peu, l'Afghanistan revienne à une existence pacifique.
我们感到满意的是,正在建立阿富汗的和平生活。
Les institutions du secteur de la justice sont progressivement renforcées.
司法机构的能力正在建立。
L'instruction est la condition sine qua non du développement de la société de l'information.
公民识字率是建立信息社会的决定条件。
En outre, l'Organisation aide le Pakistan à mettre en place un réseau d'information industrielle.
此外,工发组织正在协助巴基斯坦建立一个工业信息网。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达家需在建立供应方能力和使经济多样化方面得到援助。
Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.
各组织应努力建立更有效的制度。
J'ai également indiqué précédemment que l'Organisation avait élaboré un système de gestion axée sur les résultats.
我以前还报告说,本组织建立了注成果的管理系统。
La libéralisation du commerce doit être complétée par des initiatives visant à renforcer les capacités productives.
贸易自由化需辅之以建立生产能力的努力。
Les structures juridiques et institutionnelles nécessaires à la tenue d'élections nationales se mettent progressivement en place.
全大选所需的法律和体制结构正建立起来。
Un nouveau partenariat a été mis en place avec l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique.
与亚非法律协商组织建立了新的伙伴关系。
Le programme SYGADE a continué d'aider les pays à renforcer leur capacité institutionnelle de gérer efficacement leur dette.
债务管理和金融分析系统方案继续协助各建立有效管理债务的机构能力。
L'administration civile dans tous les comtés est progressivement établie, la nomination des superintendants des comtés étant presque achevée.
随着基本完成任命县长的工作,所有各县的民政管理部门将建立起来。
M. Wirilander souligne en outre dans son avis le rôle croissant de la Couronne et l'instauration progressive ultérieure du domaine public.
此外,专家意见也谈到了当时的王和后来建立起来的家所有权的日益增长的作用。
Mais pour certains orateurs qui m'ont précédé, les mesures de confiance progressives semblent être un sujet de préoccupation.
但对刚才有些发言人来说,建立信任似乎成了担忧的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adjoindre au code linguistique des graphiques de basse résolution, pour mettre progressivement sur pied un système linguistique à part entière.
以上述元基础,辅以低分辨图形示例,立语言体。
Ces enfants de familles modestes dorment désormais dans les campements installés progressivement.
- 这些来自普通家庭的孩子在睡在立的营地里。
Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.
那些对政变负有责任的人承诺立过渡机构。
Mis en place progressivement dans les années 1920, cette institution emprisonne et fait travailler jusqu'à 5,4 millions de personnes à la fin du règne de Staline.
该机构于 1920 年代立,在斯大林统治末期关押和劳动了多达 540 万人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释